Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige verslag omdat » (Néerlandais → Allemand) :

− (PT) Ik steun het onderhavige verslag omdat communicatie, infrastructuren en elektronische dienstverlening van essentieel belang zijn in de huidige samenleving en omdat het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging belangrijk werk gedaan heeft en nog vele zaken onderhanden heeft, zoals cyberveiligheid.

(PT) Ich unterstütze diesen Bericht, weil Kommunikation, Infrastruktur und elektronische Dienste in der heutigen Gesellschaft unerlässlich sind und die Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit wichtige Arbeit besonders hinsichtlich der Cyber-Sicherheit verrichtet hat und immer noch verrichtet.


Ik ben het ook niet eens met het onderhavig verslag, omdat in feite alleen maar een langere overgangsperiode wordt voorgesteld voor de toepassing van de nieuwe verordening en bepaalde wijzigingen worden voorgesteld van de voorgestelde maatregelen om de gevolgen hiervan enigszins op te vangen.

Auch mit dem heutigen Bericht kann ich mich nicht einverstanden erklären, da er im Grunde eine längere Übergangsphase für die Umsetzung der neuen Verordnung vorschlägt und er gegenüber den vorgeschlagenen Maßnahmen lediglich einige Änderungen vornimmt, die dazu dienen sollen, die Folgen abzumildern.


Ik heb bijzondere waardering voor het onderhavige verslag, omdat daarin de belangrijkste institutionele vraagstukken aan bod komen die de Europese instellingen moeten aanpakken.

Ich begrüße den vorliegenden Bericht insbesondere, weil darin die wichtigsten Themen behandelt werden, mit denen sich die EU-Institutionen befassen müssen.


Ik ben dan ook zeer blij met het onderhavige verslag, omdat daarin een aantal belangrijke en duidelijke beginselen worden gepresenteerd voor de wijze van besluitvorming inzake agentschappen, voor de noodzakelijke kaders voor hun werkzaamheden, en voor hun relatie tot de instellingen van de EU. Ik wil mevrouw Garrett gelukwensen met dit goede resultaat.

Deshalb freue ich mich über den Bericht, den wir heute behandeln, weil in ihm wichtige und eindeutige Grundsätze darüber festgelegt sind, wie Beschlüsse über Agenturen in Zukunft zu treffen sind, in welchem Rahmen sie tätig werden sollen und wie ihre Stellung im Verhältnis zu den Organen der EU sein soll. Ich gratuliere Frau Garrett zu dem guten Ergebnis.


De rapporteur betreurt het feit dat het verslag van het project “The Economic and Social Situation of Roma Women” (RomWom) dat door het Berlin Institute for Comparative Social Research wordt uitgevoerd, niet voor dit verslag kon worden gebruikt, omdat de conclusies van het RomWom-verslag ten tijde van de voltooiing van het onderhavige verslag nog niet geheel waren afgerond.

Die Berichterstatterin bedauert, dass der Bericht über das Projekt „Die wirtschaftliche und soziale Situation der Roma-Frauen (RomWom)“ des Berliner Instituts für vergleichende Sozialforschung in diesem Bericht nicht verwendet werden konnte, da die Schlussfolgerungen des RomWom-Berichts bei der Fertigstellung dieses Berichts noch nicht vollständig abgeschlossen waren.


Omdat niet alle lidstaten aan hun verplichting voor het jaar 1997 hebben voldaan, en om vollediger beeld te krijgen van de situatie op dit gebied besloot de Commissie ook de cijfers over 1998 in het onderhavig verslag op te nemen.

Aufgrund der Tatsache, daß nicht alle Mitgliedstaaten ihrer Berichterstattungspflicht für das Jahr 1997 nachgekommen waren, und um die Lage auf diesem Gebiet noch umfassender darstellen zu können, wollte die Kommission in diesen Bericht die Angaben für 1998 mit aufnehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige verslag omdat' ->

Date index: 2023-09-13
w