Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steun het onderhavige verslag omdat " (Nederlands → Duits) :

− (PT) Ik steun het onderhavige verslag omdat communicatie, infrastructuren en elektronische dienstverlening van essentieel belang zijn in de huidige samenleving en omdat het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging belangrijk werk gedaan heeft en nog vele zaken onderhanden heeft, zoals cyberveiligheid.

(PT) Ich unterstütze diesen Bericht, weil Kommunikation, Infrastruktur und elektronische Dienste in der heutigen Gesellschaft unerlässlich sind und die Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit wichtige Arbeit besonders hinsichtlich der Cyber-Sicherheit verrichtet hat und immer noch verrichtet.


Dit zijn echter niet de enige criteria die kunnen worden toegepast (het bestaan ervan is voldoende om het belang van de steun te rechtvaardigen, maar dat betekent niet dat er geen andere criteria in aanmerking kunnen worden genomen) en de Commissie constateert in het onderhavige geval dat de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten geldig zijn, niet alleen omdat ...[+++]

Jedoch sind dies nicht die einzigen Kriterien, die eine Rolle spielen können (ihr Vorliegen ist ausreichend, um das Interesse der Beihilfe zu begründen, doch dies bedeutet nicht, dass nicht weitere Kriterien berücksichtigt werden können), und im vorliegenden Fall stellt die Kommission fest, dass die von den französischen Behörden vorgebrachten Argumente stichhaltig sind, nicht nur, weil die Gewährung der Beihilfe es tatsächlich ermöglicht, Produktionsmöglichkeiten freizusetzen, die mit dem Ziel der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen im Rahmen einer Quotenregelung neu verteilt werden, sondern auch, ...[+++]


In het onderhavige geval constateert de Commissie in het licht van overweging 33 dat alleen landbouwers ACAL hebben ontvangen in de vorm van steun voor uittreding, dat de in Frankrijk ten uitvoer gelegde regeling voor vervroegde uittreding is goedgekeurd in het kader van het landbouwontwikkelingsbeleid, met andere woorden vooral omdat die in overeenstemming was met de bepalingen van artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1698/2005, en dat bij de toekennin ...[+++]

Im vorliegenden Fall stellt die Kommission aufgrund von Erwägungsgrund 33 fest, dass nur Landwirte in den Genuss von ACAL in Form von Beihilfen für den Eintritt in den Ruhestand gekommen sind, und dass die in Frankreich eingeführte Vorruhestandsregelung im Rahmen der Politik für die Entwicklung des ländlichen Raums genehmigt wurde, oder anders gesagt, insbesondere weil sie mit den Bestimmungen von Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 vereinbar war, und weil die Bedingungen, die bei ihrer Genehmigung galten, einschließlich die ...[+++]


Ik ben het ook niet eens met het onderhavig verslag, omdat in feite alleen maar een langere overgangsperiode wordt voorgesteld voor de toepassing van de nieuwe verordening en bepaalde wijzigingen worden voorgesteld van de voorgestelde maatregelen om de gevolgen hiervan enigszins op te vangen.

Auch mit dem heutigen Bericht kann ich mich nicht einverstanden erklären, da er im Grunde eine längere Übergangsphase für die Umsetzung der neuen Verordnung vorschlägt und er gegenüber den vorgeschlagenen Maßnahmen lediglich einige Änderungen vornimmt, die dazu dienen sollen, die Folgen abzumildern.


Ik geef steun aan het verslag omdat daarmee wordt gestreefd naar een duidelijk onderscheid tussen enerzijds de uitvoering van communautaire wetgeving en anderzijds de verwezenlijking van de doelstellingen van openbaar belang bij de verlening van diensten van algemeen belang.

Der Bericht hat insoweit meine Unterstützung, als er eine klare Unterscheidung zwischen einerseits der Anwendung von Gemeinschaftsrecht und andererseits der Verfolgung von Zielen des öffentlichen Interesses bei der Erbringung von SGI fördert.


Ik heb bijzondere waardering voor het onderhavige verslag, omdat daarin de belangrijkste institutionele vraagstukken aan bod komen die de Europese instellingen moeten aanpakken.

Ich begrüße den vorliegenden Bericht insbesondere, weil darin die wichtigsten Themen behandelt werden, mit denen sich die EU-Institutionen befassen müssen.


Ik ben dan ook zeer blij met het onderhavige verslag, omdat daarin een aantal belangrijke en duidelijke beginselen worden gepresenteerd voor de wijze van besluitvorming inzake agentschappen, voor de noodzakelijke kaders voor hun werkzaamheden, en voor hun relatie tot de instellingen van de EU. Ik wil mevrouw Garrett gelukwensen met dit goede resultaat.

Deshalb freue ich mich über den Bericht, den wir heute behandeln, weil in ihm wichtige und eindeutige Grundsätze darüber festgelegt sind, wie Beschlüsse über Agenturen in Zukunft zu treffen sind, in welchem Rahmen sie tätig werden sollen und wie ihre Stellung im Verhältnis zu den Organen der EU sein soll. Ich gratuliere Frau Garrett zu dem guten Ergebnis.


Het Comité van de Regio's is ermee ingenomen dat het Europees Parlement het verslag van Giorigio Napolitano over de rol van regionale en lokale overheden in de Europese Unie eerder deze week heeft goedgekeurd, vooral omdat het de steun heeft gekregen van een ruime meerderheid van de meeste Europese fracties.

Der Ausschuss der Regionen begrüßt die diese Woche erfolgte Annahme des Berichts über die Rolle der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften im europäischen Aufbauwerk durch das Europäische Parlament.


De Commissie heeft ermee rekening gehouden dat Sardinië tot de minder ontwikkelde regio's van de Gemeenschap behoort, maar is niettemin van oordeel dat de uitzondering voor regionale steun in het onderhavige geval en onder de huidige omstandigheden niet van toepassing is, omdat anders het gevaar bestaat dat de concurrentie tussen de luchtvaartmaatschappijen in de Gemeenschap na de inwerkingtreding van de laatste fase van de liberal ...[+++]

Die Kommission hat bei ihrer Entscheidung durchaus berücksichtigt, daß Sardinien zu den am wenigsten entwickelten Regionen gehört, sie meint dennoch, daß im vorliegenden Fall die Ausnahmeregelung für regionale Beihilfen in diesem Stadium nicht angewendet werden kann. Denn seit Beginn der letzten Phase der Liberalisierung des Flugverkehrs im Binnenmarkt am Januar 1993 besteht die Gefahr der Wettbewerbsverzerrung zwischen den Fluggesellschaften der Gemeinschaft.


In het onderhavige geval wordt het steunintensiteitscriterium in acht genomen, omdat de voorgenomen steun 4.409 miljoen LIT bedraagt, dat wil zeggen ongeveer 2,3 miljoen Ecu, hetgeen overeenkomt met minder dan 10 % van de in aanmerking komende kosten (45.325 miljoen LIT).

Im vorliegenden Fall ist die zulässige Beihilfenintensität eingehalten, da sich die geplante Beihilfe auf 4,409 Mrd Lit, d.h. rund 2,3 Mio ECU, oder weniger als 10 % der beihilfefähigen Kosten (45,325 Mrd Lit) belaufen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun het onderhavige verslag omdat' ->

Date index: 2024-02-17
w