Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderneming opgericht onder de naam brau holding " (Nederlands → Duits) :

Hiertoe hebben de betrokken partijen een gezamenlijke onderneming opgericht onder de naam Brau Holding International.

Hierzu haben die Parteien ein Gemeinschaftsunternehmen des Namens Brau Holding International gegründet.


Onder die naam heeft zij in Duitsland een rijbewijs gekregen en een onderneming opgericht.

Unter diesem Namen wurde ihr in Deutschland ein Führerschein ausgestellt, und sie gründete dort ein Unternehmen.


Op 11 oktober 2013 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Telenor ASA („Telenor”, Noorwegen) en Schibsted ASA („Schibsted”, Noorwegen) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over SnT Classifieds ANS („SnT”, Noorwegen) door de verwerving van aandelen in een nieuw opgerichte ...[+++]

Am 11. Oktober 2013 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen Telenor ASA („Telenor“, Norwegen) und Schibsted ASA („Schibsted“, Norwegen) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen an einem neugegründeten Unternehmen die gemeinsame Kontrolle über das Unternehmen SnT Classifieds ANS („SnT“, Norwegen), und die Unternehmen Teleno ...[+++]


Op 10 november werd bij de Commissie een transactie aangemeld, waarbij door BAM en Van Oord een gemeenschappelijke onderneming in de baggersector wordt opgericht onder de naam Bagger Holding.

Am 10. November ging bei der Kommission die Anmeldung des Vorgangs ein, durch den BAM und Van Oord im Sektor "Ausbaggern" ein Jointventure mit der Bezeichnung Bagger Holding gründen.


Op 1 september 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming Test Tasıt, een nieuw opgerichte onderneming die uiteindelijk onder de alleenzeggenschap staat van Bridgepoint Capital Group Limited („Bridgepoint”, VK) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van gen ...[+++]

Am 1. September 2009 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das neu gegründete Unternehmen Test Tasıt, das letztlich allein von dem Unternehmen Bridgepoint Capital Group Limited („Bridgepoint“, Vereinigtes Königreich) kontrolliert wird, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch Erwerb von Anteilen: i) die — zusammen mit zweien der bereits bestehenden letztlichen Muttergesel ...[+++]


Op 24 januari ontving de Commissie een aanmelding van een overeenkomst waarbij de Nederlandse ondernemingen Pon Holdings B.V. en Nimbus Investment III B.V. een gemeenschappelijke onderneming oprichten onder de naam Nimpon Trade Services B.V., die de handels- en dienstendivisie (TSG) van Geveke N.V., een Nederlandse onderneming voor industriële uitrusting, zal overnemen.

Am 24. Januar wurde bei der Kommission die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens unter der Bezeichnung Nimpon Trade Services B.V. durch die niederländischen Unternehmen Pon Holdings B.V. und Nimbus Investment III B.V. angemeldet. Das Joint Venture soll die Vertriebs- und Kundendienstabteilung des niederländischen Industrieausrüsters Geveke N.V. erwerben.


Op 5 december 2008 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de ondernemingen Mauser Holding International GmbH („Mauser Holding International”, Duitsland) [entiteit die deel uitmaakt van het Mauser-concern en onder zeggenschap staat van Dubai Holding] en Reyde, SA („Reyde”, Spanje) [entiteit die de ...[+++]

Am 5. Dezember 2008 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen Mauser Holding International GmbH („Mauser Holding International“, Deutschland) (ein Unternehmen, das zur Mauser-Gruppe gehört und von Dubai Holding kontrolliert wird) und Reyde, S.A („Reyde“, Spanien) (ein Unternehmen, das zur ...[+++]


Duitsland beweert dat in 1996 een nieuwe onderneming werd opgericht onder dezelfde naam, die alle activa van de vorige onderneming overnam.

Nach Aussage der deutschen Behörden wurde 1996 ein Unternehmen desselben Namens gegründet, das alle Vermögenswerte der Vorläufergesellschaft übernahm.


(12) Voor investeringsdoeleinden werd onder de naam Pollmeier Support GmbH Co. KG een nieuwe onderneming opgericht.

(12) Für Anlagezwecke wurde unter dem Namen Pollmeier Support GmbH Co. KG eine neue Gesellschaft gegründet.


Vanaf de periode eind 1985/begin 1986 vertrouwden de Franse posterijen het beheer van hun expresbestellingendienst, die tot dan toe onder de naam "Postadex" werd geëxploiteerd, toe aan een daartoe opgerichte privaatrechtelijke onderneming, de "Société française de messagerie internationale", hierna "SFMI" genoemd.

Ab Ende 1985/Anfang 1986 hat die Post einer zu diesem Zweck gegründeten privatrechtlichen Tochtergesellschaft, der Société française de messagerie internationale (SFMI), die Verwaltung ihrer Tätigkeit im Bereich Expreßdienste übertragen, die bis dahin unter der Bezeichnung Postadex betrieben wurde.


w