Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese gemeenschappelijke onderneming
Gemeenschappelijke Onderneming BBI
Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel
Gemeenschappelijke Onderneming FCH
Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy
Gemeenschappelijke Onderneming S2R
Gemeenschappelijke Onderneming SESAR
Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail
Gemeenschappelijke onderneming Artemis
Gemeenschappelijke onderneming Clean Sky
Gemeenschappelijke onderneming ENIAC
Gemeenschappelijke onderneming IMI
Gemeenschappelijke onderneming SESAR
SJU

Vertaling van "onderneming sesar single " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


Gemeenschappelijke Onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR) | SJU [Abbr.]

gemeinsames Unternehmen zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR) | SESAR JU [Abbr.] | SJU [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Gemeenschappelijke Onderneming SESAR (Single European Sky Air Traffic Management Research) is opgericht als publiek-privaat partnerschap voor de periode 2007-2016 en is de technologiepijler van het gemeenschappelijk Europees luchtruim (Single European Sky – SES).

Das Gemeinsame Unternehmen für Forschung zum Flugverkehrsmanagement im einheitlichen europäischen Luftraum (Single European Sky Air Traffic Management Research, SESAR), eine für den Zeitraum 2007 bis 2016 errichtete öffentlich-private Partnerschaft, ist das Umsetzungsinstrument für den Technologiepfeiler des einheitlichen europäischen Luftraums (Single European Sky, SES).


Het wordt beheerd door de gemeenschappelijke onderneming SESAR (Single European Sky Air Traffic Management Research), waarvan het mandaat met acht jaar wordt verlengd tot 2024.

Die Verwaltung dieser Forschungen wird auch weiterhin vom gemeinsamen Unternehmen SESAR (Forschung und Entwicklung für das Flugverkehrsmanagement im einheitlichen europäischen Luftraum) gewährleistet, dessen Mandat um acht Jahre bis 2024 verlängert wird.


De Commissie vermeldde in haar laatste mededeling over dit onderwerp de volgende resultaten van een onderzoek van de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR (Single European Sky Air Traffic Management Research – luchtverkeersleiding voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim) over het economische effect van SESAR:

In der jüngsten Mitteilung der Kommission zu diesem Thema wurden die nachfolgend aufgeführten Ergebnisse einer vom gemeinsamen Unternehmen zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems (Single European Sky Air Traffic Management Research, SESAR) durchgeführten Studie zu den makroökonomischen Auswirkungen von SESAR dargelegt.


De Rekenkamer heeft verklaard redelijke zekerheid te hebben verkregen dat de jaarrekening van de gemeenschappelijke onderneming SESAR (“Single European Sky Air Traffic Management Research” – onderzoek naar luchtverkeersbeveiliging voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim) voor het begrotingsjaar 2008 betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen wettig en regelmatig zijn.

Der Rechnungshof stellt fest, dass er mit angemessener Sicherheit behaupten kann, dass der Jahresabschluss des Gemeinsamen Unternehmens (SESAR) als zuverlässig beurteilt werden kann und die zugrunde liegenden Vorgänge als rechtmäßig und ordnungsgemäß angesehen werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2009 de volgende punten omvat: de personeelsformaties van de gemeenschappelijke onderneming SESAR (Single European Sky ATM Research − onderzoek naar een gemeenschappelijk Europees luchtruim/ATM) en van het Europees Centrum voor ziektepreventie en –bestrijding (ECDC), de wijziging van de personeelsformatie van het Europees Spoorwegbureau (ERA) en de wijziging van de toelichting bij de begroting van de voorbereidende actie GMES (Global Monitoring for Environment and Security − wereldwijde monitoring van milieu en ve ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2 zum Gesamthaushaltsplan 2009 folgende Punkte abdeckt: die Stellenpläne des Gemeinsamen Unternehmens SESAR (Einheitlicher Europäischer Luftraum/Erforschung des Flugverkehrsmanagements) und des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC), die Änderung des Stellenplans der Europäischen Eisenbahnagentur (ERA) und die Änderung der Erläuterungen im Haushaltsplan für die Vorbereitende Maßnahme "GMES-Betrieb" (Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung),


A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2009 de volgende punten omvat: de personeelsformaties van de gemeenschappelijke onderneming SESAR (Single European Sky ATM Research − onderzoek naar een gemeenschappelijk Europees luchtruim/ATM) en van het Europees Centrum voor ziektepreventie en –bestrijding (ECDC), de wijziging van de personeelsformatie van het Europees Spoorwegbureau (ERA) en de wijziging van de toelichting bij de begroting van de voorbereidende actie GMES (Global Monitoring for Environment and Security − wereldwijde monitoring van milieu en ve ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2 zum Gesamthaushaltsplan 2009 folgende Punkte abdeckt: die Stellenpläne des Gemeinsamen Unternehmens SESAR (Einheitlicher Europäischer Luftraum/Erforschung des Flugverkehrsmanagements) und des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC), die Änderung des Stellenplans der Europäischen Eisenbahnagentur (ERA) und die Änderung der Erläuterungen im Haushaltsplan für die Vorbereitende Maßnahme "GMES-Betrieb" (Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung),


A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2009 de volgende punten omvat: de personeelsformaties van de gemeenschappelijke onderneming SESAR (Single European Sky ATM Research - onderzoek naar een gemeenschappelijk Europees luchtruim/ATM) en van het Europees Centrum voor ziektepreventie en –bestrijding (ECDC), de wijziging van de personeelsformatie van het Europees Spoorwegbureau (ERA) en de wijziging van de toelichting bij de begroting van de voorbereidende actie GMES (Global Monitoring for Environment and Security - wereldwijde monitoring van milieu en vei ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2 zum Gesamthaushaltsplan 2009 folgende Punkte abdeckt: die Stellenpläne des Gemeinsamen Unternehmens SESAR (Einheitlicher Europäischer Luftraum/Erforschung des Flugverkehrsmanagements) und des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC), die Änderung des Stellenplans der Europäischen Eisenbahnagentur (ERA) und die Änderung der Erläuterungen im Haushaltsplan für die Vorbereitende Maßnahme „GMES-Betrieb“ (Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung),


De Raad heeft een verordening aangenomen betreffende de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR = Single European Sky Air Traffic Management Research) (5404/07, 6356/07).

Der Rat erließ eine Verordnung zur Gründung eines gemeinsamen Unternehmens zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR = Single European Sky Air Traffic Management Research) (Dok. 5404/07, 6356/07).


De Raad nam nota van een voortgangsverslag van het voorzitterschap over een verordening betreffende de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR = Single European Sky Air Traffic Management and Research).

Der Rat nahm Kenntnis vom Fortschrittsbericht des Vorsitzes über eine Verordnung zur Gründung eines gemeinsamen Unternehmens für die Schaffung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR = Single European Sky Air Traffic Management and Research).


De Raad heeft een algemene oriëntatie vastgesteld met betrekking tot een voorstel voor een verordening betreffende de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR = Single European Sky Air Traffic Management and Research).

Der Rat hat eine allgemeine Ausrichtung über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Gründung eines gemeinsamen Unternehmens zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR = Single European Sky Air Traffic Management and Research) festgelegt.


w