Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen moet gebeuren " (Nederlands → Duits) :

34. steunt de initiatieven van de Commissie inzake het digitaliseren van het rijke cultureel erfgoed van Europa, beschouwt dit als een belangrijke bijdrage tot de promotie van de unieke culturele rijkdom van Europa wereldwijd en vindt dat dit eveneens op lokaal niveau ten behoeve van kleine ondernemingen moet gebeuren; onderstreept de belangrijke rol die bibliotheken en archieven spelen bij de bescherming, de promotie en de toegankelijkheid van het fysieke en digitale culturele erfgoed in Europa; verzoekt de Commissie om in samenwerking met de lidstaten het materiële en immateriële werelderfgoed van de Unesco in Europa te identificeren ...[+++]

34. unterstützt die Kommission bei ihren Initiativen für die Digitalisierung des reichen europäischen Kulturerbes, was ein wichtiger Beitrag zur Förderung des weltweit einzigartigen kulturellen Reichtums des Kontinents ist; hält es für wichtig, dass dies ebenso auf lokaler Ebene zum Vorteil kleiner Unternehmen umgesetzt wird; hebt die wichtige Rolle der Bibliotheks- und Archivbestände bei der Wahrung, der Förderung und dem Zugang zum physischen und digitalen kulturellen Erbe in Europa hervor; fordert die Kommission auf, mit den Mitgliedstaaten bei der Bestimmung und Digitalisierung des materiellen und immateriellen UNESCO-Weltkulturer ...[+++]


10. Het wordt alom erkend dat elke herstructureringsoperatie, vooral van een grote omvang en met een aanzienlijke weerslag, aan de belanghebbenden moet worden uitgelegd en gemotiveerd, onder andere wat betreft de keuze voor de beoogde maatregelen met betrekking tot de doelstellingen en tot alternatieve opties en met inachtneming van de volledige en passende betrokkenheid van werknemersvertegenwoordigers op alle niveaus, hetgeen tijdig moet gebeuren zodat de belanghebbenden zich op raadplegingen kunnen voorbereiden, v ...[+++]

10. Es ist eine allgemein anerkannte Tatsache, dass jede Umstrukturierung, insbesondere eine größere Umstrukturierung, die erhebliche Auswirkungen hat, den Beteiligten erklärt und begründet werden sollte, wobei die Wahl der in Betracht gezogenen Maßnahmen im Verhältnis zu den Zielen und zu alternativen Möglichkeiten erläutert und die uneingeschränkte und angemessene Einbindung der Arbeitnehmervertreter auf allen Ebenen beachtet werden sollte; dies sollte rechtzeitig vorbereitet werden, damit die Akteure sich auf die Anhörungen vorbereiten können, bevor das Unternehmen eine Ents ...[+++]


1. Kleine en middelgrote ondernemingen. De EU heeft al veel gedaan om de situatie voor MKB's te verbeteren maar er moet nog veel gebeuren om de bureaucratie te verminderen, de toegang tot financiële instrumenten te vereenvoudigen en de toegang van een MKB tot de Europese en internationale markten te verbeteren.

Die EU hat bereits viel zur Verbesserung der Lage der KMU unternommen, aber es muss noch viel geschehen, um Bürokratie abzubauen, den Zugang zu Finanzinstrumenten zu vereinfachen und den Zugang von KMU zu europäischen und internationalen Märkten zu verbessern.


1. is van mening dat met name in tijden van bezuinigingen de EU-begroting verstandig moet worden gebruikt en dat het doel moet zijn de economische groei te stimuleren; merkt op dat dit kan gebeuren door middel van de nodige investeringen en het versterken van de werking van de interne markt, en teneinde Europese burgers, consumenten en ondernemingen te helpen bij het creëren van banen en het verrichten van duurzame activiteiten;

1. unterstützt die Ansicht, dass der EU-Haushaltsplan insbesondere in Zeiten des Sparzwangs umsichtig und mit dem Ziel eingesetzt werden sollte, das Wirtschaftswachstum zu stimulieren; stellt fest, dass dies durch die Tätigung notwendiger Investitionen und die Stärkung der Funktionsfähigkeit des Binnenmarktes sowie im Hinblick darauf geschehen kann, den europäischen Bürgern, Verbrauchern und Unternehmen Hilfestellung bei ihren Bemühungen um die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Aufnahme nachhaltiger Aktivitäten zu leisten;


Op dit gebied moet nog heel veel gebeuren, door vereenvoudiging van het functioneren van ondernemingen in de virtuele werelden vergroting van het vertrouwen van consumenten in transacties via internet.

Wir haben auf diesem Gebiet viel zu tun, sowohl indem wir Unternehmen erleichtern, in der virtuellen Welt zu arbeiten, als auch durch die Erhöhung des Vertrauens der Verbraucher in Internetgeschäfte.-


Kleinere ondernemingen staan voor een dilemma: de implementatie van managementsoftware voor e-zakendoen moet snel gebeuren en de leercurve moet kort zijn, maar dit moet tegenwoordig in die mate betaalbaar zijn dat de investering te verantwoorden is.

Viele KMU befinden sich in einem Dilemma. Einerseits soll die Verwaltungssoftware für den elektronischen Geschäftsverkehr schnell implementiert und von einem zügigen Lernprozess begleitet sein, andererseits aber muss dies zu hinreichend erschwinglichen Preisen geschehen, damit die Investition gegenwärtig zu rechtfertigen ist.


De Commissie heeft onlangs een mededeling [3] gepubliceerd waarin zij uiteenzet wat er moet gebeuren om alle ondernemingen, ongeacht hun omvang, rechtsvorm, sector of vestigingsplaats, een zodanig groei- en ontwikkelingspotentieel te bezorgen dat zij aan de verwezenlijking van de algemene doelstelling kunnen bijdragen.

Die Kommission hat vor kurzem eine Mitteilung veröffentlicht [3], in der sie darlegt, was geschehen muss, wenn alle Unternehmen unabhängig von Größe, Rechtsform, Branche und Standort die Chance haben sollen zu wachsen, sich zu entwickeln und so zur Erreichung des großen Zieles beizutragen.


De Commissie heeft onlangs een mededeling [3] gepubliceerd waarin zij uiteenzet wat er moet gebeuren om alle ondernemingen, ongeacht hun omvang, rechtsvorm, sector of vestigingsplaats, een zodanig groei- en ontwikkelingspotentieel te bezorgen dat zij aan de verwezenlijking van de algemene doelstelling kunnen bijdragen.

Die Kommission hat vor kurzem eine Mitteilung veröffentlicht [3], in der sie darlegt, was geschehen muss, wenn alle Unternehmen unabhängig von Größe, Rechtsform, Branche und Standort die Chance haben sollen zu wachsen, sich zu entwickeln und so zur Erreichung des großen Zieles beizutragen.


Kleinere ondernemingen staan voor een dilemma: de implementatie van managementsoftware voor e-zakendoen moet snel gebeuren en de leercurve moet kort zijn, maar dit moet tegenwoordig in die mate betaalbaar zijn dat de investering te verantwoorden is.

Viele KMU befinden sich in einem Dilemma. Einerseits soll die Verwaltungssoftware für den elektronischen Geschäftsverkehr schnell implementiert und von einem zügigen Lernprozess begleitet sein, andererseits aber muss dies zu hinreichend erschwinglichen Preisen geschehen, damit die Investition gegenwärtig zu rechtfertigen ist.


Er moet echter worden opgemerkt dat een aanzienlijk deel van het controlerend personeel in het VK en in Nederland ingezet wordt voor controles binnen de ondernemingen, en deze controles gebeuren eveneens op grond van artikel 6 van Richtlijn 95/50/EG.

Es ist allerdings zu beachten, dass im Vereinigten Königreich und in den Niederlanden ein bedeutender Anteil der für die Umsetzung zur Verfügung stehenden Kapazitäten zur Durchführung von Kontrollen in den Unternehmen eingesetzt wird. Diese Kontrollen stützen sich auch auf Artikel 6 der Richtlinie 95/50/EG.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen moet gebeuren' ->

Date index: 2024-03-26
w