Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderstreepte dat vleeskuikens voldoende moeten " (Nederlands → Duits) :

46. onderstreept dat netwerken toegankelijk moeten zijn, en benadrukt dat in deze context voldoende capaciteit, breedbandverbindingen en spectrum zaken zijn die snel moeten worden aangepakt, niet alleen met behulp van langetermijninvesteringen maar ook via betere coördinatie en Europese meerwaarde;

46. bekräftigt, wie wichtig der Netzzugang ist, und betont, dass eine ausreichende Kapazität, Breitbandanschlüsse und eine große Frequenz in diesem Zusammenhang Probleme sind, die schnell gelöst werden müssen, und zwar nicht nur durch langfristige Investitionen, sondern auch durch eine bessere Koordinierung und einen Mehrwert der EU;


onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibiliteit moete ...[+++]

betont, dass in einigen Fällen die Flexibilität der Richtlinie vielen Mitgliedstaaten den Einstieg in Energieeffizienzmaßnahmen ermöglichte, und vertritt die Auffassung, dass diese Flexibilität in Bezug auf alternative Maßnahmen entscheidend dazu beiträgt, dass die Mitgliedstaaten künftig in der Lage sind, Programme und Projekte im Bereich der Energieeffizienz umzusetzen; fordert, dass die Schlupflöcher in der geltenden Richtlinie, die für den ungenügenden Erfolg der Richtlinie verantwortlich sind, insbesondere was Artikel 7 betrifft, beseitigt werden und gleichzeitig ein hinreichendes Maß an Flexibilität der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Auswahl von Maß ...[+++]


22. is verheugd over de invoering in 2014 van een eenvoudiger en flexibeler Fonds voor asiel en migratie (FAM) dat het Europees Vluchtelingenfonds, het Europees Fonds voor de integratie van onderdanen van derde landen en het Europees Terugkeerfonds zal vervangen en onderstreept dat toereikende middelen moeten worden uitgetrokken om de bescherming van personen die internationale bescherming genieten en asielzoekers te steunen; onderstreept in dit verband hoe belangrijk het is in het FAM waarborgen op te nemen om buitensporige toewijzing van gelden aan slechts één beleidsgebie ...[+++]

22. begrüßt die Einrichtung eines einfacheren und flexibleren Asyl- und Migrationsfonds (AMF) ab 2014, der den Europäischen Flüchtlingsfond, den Europäischen Fond für die Integration von Drittstaatsangehörigen sowie den Europäischen Rückkehrfond ablöst, und unterstreicht die Notwendigkeit, für die Unterstützung des Schutzes von Personen, die internationalen Schutz genießen, und Asylsuchenden Mittel in ausreichender Höhe bereitzustellen; verweist in diesem Zusammenhang auf die Bedeutung der Aufnahme von Garantien im AMF, um übermäßige Zuweisungen von Mitteln an nur einen Politikbereich auf Kosten ...[+++]


8. wijst erop dat maatregelen tegen gendergerelateerd geweld voldoende moeten worden gefinancierd; benadrukt de belangrijke rol van het Daphne-programma ter voorkoming en bestrijding van alle vormen van geweld bij de uitbanning van geweld tegen vrouwen en meisjes in de Europese Unie en onderstreept dat er in 2013 voldoende financiering voor dit programma moet worden vrijgemaakt;

8. betont, dass für Maßnahmen zur Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt ausreichende Mittel bereitgestellt werden müssen; hebt die wichtige Rolle hervor, die das Programm zur Verhütung und Bekämpfung jeglicher Form der Gewalt (DAPHNE) bei der Verhinderung von Gewalt gegen Frauen in der Europäischen Union gespielt hat, und unterstreicht die Bedeutung einer höheren Mittelausstattung des Programms für 2013;


De Griekse delegatie onderstreepte dat vleeskuikens voldoende moeten worden beschermd en dat er ter zake een veilig kader moet worden gecreëerd, en beklemtoonde tevens het belang van een evenwicht tussen kosten en baten.

Die griechische Delegation verwies darauf, dass für einen ausreichenden Schutz der Masthühner und für stabile Rahmenbedingungen in diesem Bereich gesorgt werden muss, und betonte, wie wichtig dabei ein ausgewogenes Kosten-Nutzen-Verhältnis ist.


De Commissie onderstreept dat deze nationale strategieën een ruimere interpretatie van het begrip armoede moeten hanteren, met andere woorden een interpretatie die verder reikt dan het niet beschikken over voldoende financiële middelen.

Die Kommission betont, dass bei diesen nationalen Strategien ein weiter gefasster Begriff von Armut zugrunde gelegt werden muss, der über den Mangel an finanziellen Mitteln hinausgeht.


De Commissie onderstreept dat deze nationale strategieën een ruimere interpretatie van het begrip armoede moeten hanteren, met andere woorden een interpretatie die verder reikt dan het niet beschikken over voldoende financiële middelen.

Die Kommission betont, dass bei diesen nationalen Strategien ein weiter gefasster Begriff von Armut zugrunde gelegt werden muss, der über den Mangel an finanziellen Mitteln hinausgeht.


33. onderstreept dat leerkrachten voldoende salaris moeten krijgen en niet door vrijwilligers mogen worden vervangen, dat zij het recht op organisatie en collectieve arbeidsonderhandelingen moeten hebben, dat geen internationale organisatie salarisschalen aan deze beroepsgroep mag opleggen en dat er meer vrouwelijke leerkrachten moeten worden opgeleid; is van oordeel dat leerkrachten recht hebben op een goede basisopleiding en opleiding op de werkplek, met bijscholingscursussen die op hun specifieke behoeften zijn afgestemd;

33. betont, dass Lehrern eine angemessene Vergütung zusteht und dass sie nicht durch Freiwillige ersetzt werden sollten, dass sie das Recht haben, sich zu organisieren und Tarifverträge auszuhandeln, dass keine internationale Einrichtung für ihren Beruf ein Gehaltsgefüge vorschreiben darf und dass mehr Lehrerinnen ausgebildet werden müssen; ist der Ansicht, dass Lehrer Anspruch auf gute und häufige Weiterbildung haben, in deren Rahmen Auffrischungskurse stattfinden, die auf ihre spezifischen Bedürfnisse zugeschnitten sind;


24. onderstreept dat een voldoende grote verscheidenheid aan pesticiden met geringere risico's beschikbaar zou moeten zijn om te voorkomen dat de landbouw afhankelijk wordt van pesticiden; wijst erop dat biologische bestrijding en het gebruik van goede teeltmethoden (vruchtwisseling, wieden en verlaging van de uitgestrooide doses) zoveel mogelijk de voorkeur moeten krijgen boven het stelselmatig gebruik van pesticiden en dat apert gevaarlijke producten vervangen moeten worden door selectievere, minder remanente en beter biologisch afbreekbare producten;

24. hebt hervor, dass verschiedenartige "risikoarme" Pflanzenschutzmittel zur Verfügung stehen sollten, um die Entwicklung von Schädlingsresistenzen zu verhindern; betont, dass, wo immer möglich, biologische Bekämpfung und die Anwendung bewährter Anbaupraktiken (namentlich Fruchtwechsel, Jäten und Verringerung der eingesetzten Pestizidmengen) der systematischen Anwendung von Pestiziden vorzuziehen sind und die Erzeugnisse, die sich als schädlich erwiesen haben, durch selektivere, sich weniger lang im Boden ...[+++]


3. De Raad onderstreept dat er na de einddatum juli 2003 voldoende actieve stoffen moeten worden gehandhaafd om de nagestreefde adequate bescherming van gewassen en plantaardige producten niet in het gedrang te brengen, zonder de volksgezondheid en het milieu in gevaar te brengen. De Raad staat derhalve gunstig tegenover het voornemen van de Commissie om de termijnen voor de beoordeling van bepaalde specifieke stoffen voor essentiële toepassingen (essential uses) te verlengen.

3. Der Rat betont, dass nach Juli 2003 weiterhin eine ausreichende Zahl von Wirkstoffen verfügbar sein muss, um das Ziel eines angemessenen Schutzes von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen nicht zu gefährden, ohne indes damit den Schutz der öffentlichen Gesundheit und der Umwelt in Frage zu stellen. Er befürwortet daher den Ansatz der Kommission, die Fristen für die Bewertung einiger spezifischer Stoffe, deren Einsatz für unabdingbar erachtet wird, zu verlängern.


w