Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertekend hebben overigens zullen zowel » (Néerlandais → Allemand) :

De begunstigden van het project zijn zowel staten die de Code hebben ondertekend als staten die hem niet hebben ondertekend.

Begünstigte des Projekts sind sowohl Unterzeichner- als auch Nichtunterzeichnerstaaten des HCoC.


Onderwijssystemen die sterk de nadruk leggen op zowel gelijke kansen als kwaliteit, die naar duidelijke en gemeenschappelijke doelen toe werken, en die op alle niveaus een inclusieve aanpak bevorderen, zullen waarschijnlijk het meest doeltreffend blijken om de leerlingen met een migrantenachtergrond te geven wat ze nodig hebben doordat ze zowel de ...[+++]

Bildungssysteme, die großes Gewicht sowohl auf Chancengleichheit als auch auf Qualität legen, die auf eindeutige und gemeinsame Ziele hinarbeiten und die integrative Ansätze auf allen Ebenen bevorzugen, dürften am ehesten geeignet sein, effizient auf die besonderen Bedürfnisse von Schülern mit Migrationshintergrund einzugehen, ihre schulischen Leistungen zu verbessern und dabei gleichzeitig die sozialen Bindungen zwischen ihnen und ihren Altersgenossen zu fördern.


Aan deze overeenkomst moeten alle landen deelnemen die het Verdrag ondertekend hebben. Bovendien is het belangrijk dat alle verplichtingen, zowel waar het gaat om beperking van de uitstoot als om financiering, duidelijk worden vastgesteld.

Das Übereinkommen muss alle Unterzeichnerstaaten des Rahmenübereinkommens einschließen, und es ist von entscheidender Bedeutung, dass alle Verpflichtungen, ob im Hinblick auf die Verringerung der Emissionen oder im Hinblick auf die Finanzierung, klar festgehalten werden.


zeevarenden die op schepen werken die zijn vlag voeren, moeten een arbeidsovereenkomst voor zeevarenden hebben die door zowel de zeevarende als de reder of een vertegenwoordiger van de reder is ondertekend (of, wanneer zij geen werknemer zijn, een bewijs van een overeenkomst of soortgelijke regelingen) die hen de behoorlijke arbeids- en leefomstandigheden aan boord van het schip biedt die door dit verdrag worde ...[+++]

Seeleute auf Schiffen unter seiner Flagge verfügen über einen von den Seeleuten und dem Reeder oder einem Vertreter des Reeders unterzeichneten Beschäftigungsvertrag für Seeleute (oder, wenn sie keine Arbeitnehmer sind, Nachweise über vertragliche oder ähnliche Vereinbarungen), der angemessene Arbeits- und Lebensbedingungen an Bord vorsieht, wie sie diese Vereinbarung verlangt.


De overeenkomstsluitende landen hebben overigens toegezegd het acquis communautaire te zullen toepassen, en dat geldt met name voor de rechten van passagiers en – zoals u heeft benadrukt, mevrouw Lichtenberger – de rechten van mensen met verminderde mobiliteit.

Darüber hinaus verpflichten sich die Unterzeichnerstaaten zur Umsetzung des gemeinsamen Besitzstandes, und das gilt vor allem für die Rechte der Passagiere und, wie Sie, Frau Lichtenberger, betont haben, von Personen mit eingeschränkter Mobilität.


67. is ingenomen met de initiatieven die door verschillende lidstaten genomen zijn om de invloed van politieke partijen die racisme en vreemdelingenhaat prediken te beperken; roept Griekenland, Denemarken, Nederland, Oostenrijk en Italië ertoe op een actiever beleid te voeren op dit gebied; verzoekt de democratische partijen die het Handvest van de Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving van 1998 nog niet ondertekend hebben, zowel partijen in de lidstaten als partijen in de kandidaat-lidstaten, met aandrang dit Handvest te ondertekenen;

67. begrüßt die Initiativen mehrerer Mitgliedstaaten, die Plattform für die politischen Parteien, die eine rassistische und fremdenfeindliche Propaganda verbreiten, zu reduzieren, und fordert Griechenland, Dänemark, die Niederlande, Österreich und Italien auf, auf diesem Gebiet aktiver zu sein; fordert die demokratischen Parteien, die dies noch nicht getan haben, nachdrücklich auf, die Charta der europäischen politischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft aus dem Jahr 1998 zu unterzeichnen, sowohl in der Union als auch ...[+++]


67. is ingenomen met de initiatieven die door verschillende lidstaten genomen zijn om de invloed van politieke partijen die racisme en vreemdelingenhaat prediken te beperken; roept Griekenland, Denemarken, Nederland, Oostenrijk en Italië ertoe op een actiever beleid te voeren op dit gebied; verzoekt de democratische partijen die het Handvest van de Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving van 1998 nog niet ondertekend hebben, zowel partijen in de lidstaten als partijen in de kandidaat-lidstaten, met aandrang dit Handvest te ondertekenen;

67. begrüßt die Initiativen mehrerer Mitgliedstaaten, die Plattform für die politischen Parteien, die eine rassistische und fremdenfeindliche Propaganda verbreiten, zu reduzieren, und fordert Griechenland, Dänemark, die Niederlande, Österreich und Italien auf, auf diesem Gebiet aktiver zu sein; fordert die demokratischen Parteien, die dies noch nicht getan haben, nachdrücklich auf, die Charta der europäischen politischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft aus dem Jahr 1998 zu unterzeichnen, sowohl in der Union als auch ...[+++]


70. is ingenomen met de initiatieven die door verschillende lidstaten genomen zijn om de invloed van politieke partijen die racisme en vreemdelingenhaat prediken te beperken; roept Denemarken, Griekenland, Italië, Nederland en Oostenrijk ertoe op een actiever beleid te voeren op dit gebied; verzoekt de democratische partijen die het Handvest van de Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving van 1998 nog niet ondertekend hebben, zowel partijen in de lidstaten als partijen in de kandidaat-lidstaten, met aandrang dit Handvest te ondertekenen;

70. begrüßt die Initiativen mehrerer Mitgliedstaaten, die Plattform für die politischen Parteien, die eine rassistische und fremdenfeindliche Propaganda verbreiten, zu reduzieren, und fordert Griechenland, Dänemark, die Niederlande, Österreich und Italien auf, auf diesem Gebiet aktiver zu sein; fordert die demokratischen Parteien, die dies noch nicht getan haben, nachdrücklich auf, die Charta der europäischen politischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft aus dem Jahr 1988 zu unterzeichnen, sowohl in der EU als auch in ...[+++]


(4) Ingevolge het besluit dat de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de Europese Raad van Kopenhagen in december 2002 hebben genomen, hebben op 16 april 2003 tien nieuwe leden een verdrag betreffende de toetreding tot de Europese Unie ondertekend en zij zullen naar verwachting op 1 mei 2004 toetreden.

(4) Im Anschluss an den auf der Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen im Dezember 2002 gefassten Beschluss der Staats- und Regierungschefs haben zehn neue Mitglieder am 16. April 2003 den Vertrag über den Beitritt zur Europäischen Union unterzeichnet; sie werden voraussichtlich am 1. Mai 2004 der Union beitreten.


- De hervorming van de tarifering voor het infrastructuurgebruik door vrachtwagens in het kader van de lopende herziening van de Eurovignetrichtlijn zal overigens leiden tot een veel groter transparantie bij de aanwending van de heffingen voor de vervoersector, waarvan zowel de industrie als de gebruikers zullen profiteren.

-Neugestaltung des Gebührenrahmens für die Benutzung von Verkehrswegen durch schwere Nutzfahrzeuge im Rahmen der aktuellen Überarbeitung der ,Eurovignette-Richtlinie", die außerdem zu einer größeren Transparenz hinsichtlich der Verwendung der Einnahmen der Gebühren für den Transportsektor führen wird und die Industrie als Nutzer davon profitieren lässt.


w