Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwerp komt waarover » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is het spreekwoord dat mij voor ogen komt als ik aan het onderwerp denk waarover wij vandaag discussiëren.

Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende. An diese deutsche Redewendung muss ich bei dem Thema denken, das wir heute diskutieren.


We zijn blij dat de afgelopen maanden besloten is dat er nog een aparte resolutie over dit onderwerp komt waarover tijdens de volgende plenaire vergadering gestemd zal worden.

Erfreulicherweise wurde in den vergangenen Monaten beschlossen, zu diesem Thema noch einen getrennten Entschließungsantrag einzureichen, über den während der nächsten Plenartagung abgestimmt wird.


Om te beginnen komt er in april opnieuw een debat over het onderwerp textiel, waarover de Commissie industrie en de Commissie internationale handel overigens een gezamenlijke hoorzitting zullen beleggen.

Ich würde gerne auf zwei Punkte aufmerksam machen, und zwar haben wir im April noch einmal eine Aussprache zu dem Thema Textilien, zu dem der Industrieausschuss und der Ausschuss für internationalen Handel gemeinsam eine Anhörung durchführen werden.


Het komt in beginsel de verwijzende rechter toe te bepalen wat wordt verstaan onder « kooplieden » in de zin van artikel 2272, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, en derhalve te beslissen of een autonoom overheidsbedrijf als de NV « Belgacom » voor de toepassing van die bepaling kan worden beschouwd als « koopman », rekening houdend met de aard en het onderwerp van de rechtsvordering waarover hij dient te oordelen.

Grundsätzlich obliegt es dem vorlegenden Richter zu bestimmen, was unter « Kaufleute » im Sinne von Artikel 2272 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches zu verstehen ist, und demzufolge zu entscheiden, ob ein autonomes öffentliches Unternehmen wie die « Belgacom » AG im Hinblick auf die Anwendung dieser Bestimmung als « Kaufmann » zu betrachten ist, und zwar unter Berücksichtigung der Art und des Gegenstands der Klage, über die er zu befinden hat.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat dit debat op een goed moment komt, want dit is een onderwerp waarover we moeten nadenken; er ligt nog maar weinig op tafel.

– (ES) Herr Präsident! Ich glaube, das ist die richtige Tageszeit, um dieses Thema zu diskutieren, denn es ist wirklich eine Frage, über die man nachdenken muss; unsere Möglichkeiten sind da ziemlich gering.


- (IT) Ik zou graag de minister en de commissaris bedanken voor hun interventies en voor hun engagement, zoals dat naar voren komt in hun verklaringen voor het Europees Parlement over het cruciale onderwerp waarover we vandaag debatteren.

– (IT) Ich möchte der Frau Ministerin und der Frau Kommissarin für ihre Ausführungen und ihre verpflichtenden Erklärungen, die sie vor dem Europäischen Parlament zu einem so brennenden Problem wie dem heute zur Debatte stehenden abgegeben haben, danken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp komt waarover' ->

Date index: 2024-11-19
w