Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Niet-ontvankelijkheid van een onderwerp
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Onderwerping
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Voorwerp van het geschil
Zeilende goederen
Zeilende waren
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "onderwerp waren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand






stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware




zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


niet-ontvankelijkheid van een onderwerp

Unzulässigkeit (eines Beratungsgegenstands)


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toen de publieke discussie op 20 juni 2001 werd afgesloten, hadden 182 personen zich ingeschreven en waren er 69 bijdrages geschreven, die in veel gevallen op meer dan een onderwerp betrekking hadden.

Bei Beendigung der öffentlichen Diskussion (20. Juni 2001) hatten sich 182 Personen eingetragen und 69 Nachrichten, viele davon zu mehreren Themen, waren übermittelt worden.


In de ex post evaluatie van de eerste fase van het Leonardo-programma waren de verspreiding en de benutting van projectresultaten onderwerp van hevige kritiek.

Die Verbreitung und Verwertung von Projektergebnissen war bei der Ex-post-Evaluierung der ersten Phase des Leonardo-Programms ein Hauptkritikpunkt.


Onderwerp van de studiedag waren de prioriteiten voor werkgelegenheid en sociale cohesie, als vastgesteld in het tweede cohesieverslag: meer en betere banen, kennismaatschappij, sociale insluiting en gelijke kansen.

Thema des Seminars waren die Prioritäten im Zusammenhang mit der Beschäftigungspolitik und der Politik des sozialen Zusammenhalts, wie sie im zweiten Kohäsionsbericht definiert wurden: mehr und bessere Arbeitsplätze, Wissensgesellschaft, soziale Eingliederung und Gleichberechtigung.


29. verzoekt het Hof van Justitie de uitkomst en de gevolgen van afgesloten zaken van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) op te nemen in zijn jaarlijkse activiteitenverslagen wanneer het Hof of zijn werknemers onderwerp waren van het onderzoek;

29. fordert den Gerichtshof auf, immer dann die Ergebnisse und Folgemaßnahmen der abgeschlossenen Fälle des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) in den Jährlichen Tätigkeitsbericht aufzunehmen, wenn das Organ selbst oder ein Bediensteter des Organs Gegenstand der Untersuchungen war;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces u ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Mai 2015 in Sachen S. V. D. und E.P. gegen A. L., G.G. und D.V., dessen Ausfertigung am 5. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 235bis § 6 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Recht auf ein faires Verfahren nach Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und dem allgeme ...[+++]


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op d ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 zur Einfügung eines Artikels 110/1 in das Gesetz vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag, was die Bestimmung des Begünstigten eines ...[+++]


– (EN) Ik heb voor deze resolutie van de Verts/ALE-Fractie gestemd omdat alle andere resoluties over dit onderwerp waren verworpen.

– Ich habe für diese Entschließung der Verts/ALE-Fraktion gestimmt, weil alle anderen Entschließungen zu diesem Thema gescheitert sind.


Soms hadden we het gevoel dat we het onderwerp waren van wat de Fransen un procès d'intention noemen, een soort Schuldvermutung.

Manchmal hatten wir das Gefühl, wir unterlägen etwas, was die Franzosen „un procès d'intention“ nennen, eine Art „Schuldvermutung“.


In de bepalingen die het onderwerp waren van de tweede herziening wordt terecht verzocht om ad-hocbepalingen op te nemen inzake klimaatverandering, de bepalingen betreffende hernieuwbare energiebronnen te herzien, de bepalingen op het gebied van plattelandsontwikkeling en voedselzekerheid te versterken en meer maatregelen te nemen om illegale geldstromen en belastingparadijzen tegen te gaan.

In den Bestimmungen, die Gegenstand der zweiten Überprüfung sind, wird zu Recht gefordert, dass Ad-hoc-Bestimmungen zum Klimawandel aufgenommen, die Bestimmungen zu erneuerbaren Energien überprüft, die Bestimmungen zur ländlichen Entwicklung und Nahrungsmittelsicherheit verbessert und größere Anstrengungen zur Bekämpfung von illegaler Kapitalflucht und Steuerparadiesen unternommen werden.


Ik moet deze gelegenheid aangrijpen om de hoop uit te spreken dat niet alleen de begroting, waarover u gaat stemmen, correct zal worden uitgevoerd, maar dat ook de projecten die onderwerp waren van deze onderhandelingen, correct ten uitvoer zullen worden gelegd.

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um meiner Hoffnung Ausdruck zu verleihen, dass wir den beschlossenen Haushalt nicht nur korrekt umsetzen, sondern auch die Projekte umsetzen, die wir in den Verhandlungen angesprochen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp waren' ->

Date index: 2022-12-07
w