Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwerpen zoals energie » (Néerlandais → Allemand) :

Dit betekent dat in de betrekkingen met wereldpartners die met dezelfde uitdagingen energie- en milieugebied worden geconfronteerd – zoals de VS, Canada, China, Japan en India –, meer de nadruk moet worden gelegd op onderwerpen zoals klimaatverandering, energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen, onderzoek en ontwikkeling van nieuwe technologieën, wereldwijde toegang tot de markt en investeringstrends , met betere resultate ...[+++]

Dies bedeutet, dass in den Beziehungen zu Partnern weltweit, die, wie die Vereinigten Staaten, Kanada, China, Japan und Indien, vor ähnlichen Herausforderungen im Energie- und Umweltbereich stehen, der Schwerpunkt stärker auf Themen wie Klimawandel, Energieeffizienz und erneuerbare Energien, Forschung und Entwicklung im Bereich neuer Technologien und globale Marktzugangs- und Investitionstrends gelegt werden muss, mit besseren Ergebnissen in multilateralen Foren wie den Vereinten Nationen, der IEA und der G8.


De komende drie jaar wil de Commissie met de financiering van onderzoek meer effect sorteren door de aandacht te focussen op een kleiner aantal kritieke onderwerpen zoals migratie, veiligheid, klimaat, schone energie en digitale economie.

In den kommenden drei Jahren will die Kommission mit ihrer Forschungsförderung mehr Wirkung erzielen, indem sie weniger, aber besonders dringliche Themen wie Migration, Sicherheit, Klimaschutz, saubere Energien und die digitale Wirtschaft unterstützt.


Ik heb op de agenda van de volgende bijeenkomst van de Europese Raad een reeks thematische discussies geplaatst over onderwerpen zoals energie, innovatie, de digitale agenda en het concurrentievermogen van de industrie.

Ich habe für die nächsten Tagungen des Europäischen Rates Diskus­sionen über eine Reihe von Themen wie Energie, Innovation, digitale Agenda und industrielle Wettbewerbsfähigkeit auf die Tagesordnung gesetzt.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, kunnen wij zowel vasthouden aan onze waarden en beginselen als nauw samenwerken bij cruciale onderwerpen zoals energie, klimaatverandering, toetreding tot de WTO, het visumbeleid en de samenwerking met onze gemeenschappelijke buurlanden?

– (FR) Herr Präsident, Herr Gloser, Herr Verheugen, meine Damen und Herren! Können wir einerseits fest zu unseren Werten und Grundsätzen stehen und gleichzeitig eine enge Zusammenarbeit bei solch wichtigen Themen wie Energie, Klimawandel, WTO-Beitritt, Visapolitik oder Zusammenarbeit innerhalb unserer gemeinsamen Nachbarschaft ins Auge fassen?


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, kunnen wij zowel vasthouden aan onze waarden en beginselen als nauw samenwerken bij cruciale onderwerpen zoals energie, klimaatverandering, toetreding tot de WTO, het visumbeleid en de samenwerking met onze gemeenschappelijke buurlanden?

– (FR) Herr Präsident, Herr Gloser, Herr Verheugen, meine Damen und Herren! Können wir einerseits fest zu unseren Werten und Grundsätzen stehen und gleichzeitig eine enge Zusammenarbeit bei solch wichtigen Themen wie Energie, Klimawandel, WTO-Beitritt, Visapolitik oder Zusammenarbeit innerhalb unserer gemeinsamen Nachbarschaft ins Auge fassen?


Op uw agenda prijken belangrijke onderwerpen zoals energie, innovatie en migratie, maar het echte verhaal zal gaan over de wijze waarop de president van de Russische Federatie wordt ontvangen.

Auf Ihrer Tagesordnung werden wichtige Themen stehen, die so unterschiedlich sind wie Energie, Innovation und Migration, obwohl es, wie Sie sagen, eigentlich darum gehen wird, den Präsidenten der Russischen Föderation zu unterhalten.


Naast Luisa Corrado werden met de Marie Curie-prijs voor topkwaliteit ook wetenschappers bekroond die zich bezighouden met diverse andere onderwerpen zoals de rol van genen bij kanker, ultradunne koolstoffilm voor gebruik in consumentenelektronica, donkere energie en de rol van kleine moleculen in de immuniteitsrespons van het lichaam.

Neben Luisa Corrado wurden Marie-Curie-Preise an Forscher vergeben, die sich mit so unterschiedlichen Fragen wie der Rolle von Genen bei Krebs, ultradünnen Kohlestoffschichten für Anwendungen in der Unterhaltungselektronik, dunkler Energie und der Rolle von kleinen Molekülen in der Immunabwehr des Körpers befassen.


Op de agenda staan onderwerpen zoals nanotechnologie, waterstof- en brandstofceltechnologie, nucleaire energie waaronder ITER en biotechnologisch onderzoek.

Es sollen unter anderem folgende Themen behandelt werden: Nanotechnologien, Wasserstoff- und Brennstoffzellen-Technologien, Kernenergie (einschließlich des ITER) und Biotechnologie.


Verder worden specifieke werkvergaderingen georganiseerd over belangrijke onderwerpen zoals financiële diensten, privatisering en handelsondersteuning aan de KMO's, menselijke hulpbronnen, voedselproduktie en -distributie, energie, vervoer en nucleaire veiligheid.

Vorgesehen sind spezifische Workshops zu folgenden prioritären Themen: Finanzdienstleistungen, Privatisierung, KMU-Förderung, Humanressourcen, Ernährungswirtschaft (Produktion und Verteilung), Energie, Verkehr und nukleare Sicherheit.


Tot de behandelde onderwerpen behoren kwesties zoals het energiebeleid en de vooruitzichten van de Europese Unie op het gebied van energie, het Europese Energiehandvest, de PHARE-, TACIS- en THERMIE-programma's en de samenwerking op het gebied van energie met de MOE-landen.

Dabei werden Themen wie die Energiepolitik und -aussichten der EU, die Europäische Energiecharta, die Programme PHARE, TACIS und THERMIE sowie die Energiekooperation mit Osteuropa angesprochen.


w