Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoek tijdelijk werd gesloten » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat 29 mondiale merken op het moment van de ramp recente of lopende bestellingen hadden bij kleding- en textielfabrieken in het Rana Plaza-gebouw; overwegende dat volgens UNI Global Union vlak voor 24 april 2013 scheuren in het Rana Plaza-gebouw werden vastgesteld, waardoor het complex tijdelijk werd gesloten; overwegende dat textielwerkers in het Rana Plaza-gebouw gedwongen werden de volgende dag opnieuw aan de slag te gaan;

C. in der Erwägung, dass zum Zeitpunkt des Einsturzes neu abgeschlossene bzw. laufende Verträge zwischen 29 weltweit vertretenen Markenherstellern und den Bekleidungs- und Textilfabriken des Rana-Plaza-Gebäudes bestanden; in der Erwägung, dass nach Aussagen des internationalen Gewerkschaftsdachverbands UNI kurz vor dem 24. April 2013 Risse im Rana-Plaza-Gebäude festgestellt wurden, was zu einer vorübergehenden Schließung des Gebäudekomplexes führte; in der Erwägung, dass die im Rana-Plaza-Gebäude tätigen Arbeitnehmer des Textilsekt ...[+++]


Er dient te worden opgemerkt dat op het moment dat de Uruguay-ronde in 1994 werd gesloten, het onmogelijk was om de diensten financiële diensten op tijdelijke basis op te nemen in GATS.

Als die Verhandlungen der Uruguay-Runde im Jahr 1994 abgeschlossen wurden, war es nur möglich, den Bereich der Finanzdienstleistungen vorübergehend in das GATS einzubeziehen.


Het nationale Tempus-bureau van Tadzjikistan werd tijdelijk gesloten.

Die NTO Tadschikistans war vorübergehend geschlossen.


Op 12 juni 2006 vond in Luxemburg een ministersconferentie met Kroatië over toetreding plaats, waar duidelijk werd dat er in de beginfase van de onderhandelingen vooruitgang werd geboekt toen de op de bijeenkomst in gang gezette discussie over het hoofdstuk wetenschap en onderzoek tijdelijk werd gesloten.

Am 12. Juni 2006 fand in Luxemburg im Zusammenhang mit dem Beitritt eine Ministerkonferenz mit Kroatien statt, die deutlich machte, dass es auf dem Wege zur Aufnahme von Gesprächen vorangeht, denn die dort begonnene Aussprache zum Kapitel Wissenschaft und Forschung wurde vorläufig abgeschlossen.


Op 12 juni 2006 vond in Luxemburg een ministersconferentie met Kroatië over toetreding plaats, waar duidelijk werd dat er in de beginfase van de onderhandelingen vooruitgang werd geboekt toen de op de bijeenkomst in gang gezette discussie over het hoofdstuk wetenschap en onderzoek tijdelijk werd gesloten.

Am 12. Juni 2006 fand in Luxemburg im Zusammenhang mit dem Beitritt eine Ministerkonferenz mit Kroatien statt, die deutlich machte, dass es auf dem Wege zur Aufnahme von Gesprächen vorangeht, denn die dort begonnene Aussprache zum Kapitel Wissenschaft und Forschung wurde vorläufig abgeschlossen.


| de natuurlijke personen zijn op tijdelijke basis betrokken bij de verlening van een dienst als werknemers van een rechtspersoon die geen bedrijfsvestiging heeft in een lidstaat van de Europese Gemeenschap; de rechtspersoon heeft een dienstverleningscontract voor maximaal drie maanden met een eindgebruiker in de betreffende lidstaat; dit contract werd gesloten na een open aanbesteding of een andere procedure die het b ...[+++]

| Die natürlichen Personen erbringen als Beschäftigte einer juristischen Person ohne gewerbliche Niederlassung in einem Mitgliedstaat vorübergehend eine Dienstleistung.Die juristische Person hat einen Dienstleistungsauftrag für höchstens drei Monate von einem Endverbraucher in dem betreffenden Mitgliedstaat in einem offenen Ausschreibungsverfahren oder einem anderen Verfahren erhalten, das den redlichen Charakter des Auftrags gewährleistet (z. B. Anzeige, dass der Auftrag vergeben werden soll), sofern diese Bedingung in dem Mitgliedst ...[+++]


Indien een onderzoek wordt gevoerd voor een product waarvan via de RAPEX-toepassing kennisgeving is gedaan, mag de Commissie de validatie van de kennisgeving opschorten of, wanneer een dergelijke kennisgeving al werd gevalideerd en via de RAPEX-toepassing werd verspreid, tijdelijk uit het overzicht op de RAPEX-website verwijderen.

Wenn die Untersuchung ein über die RAPEX-Anwendung gemeldetes Produkt betrifft, kann die Kommission die Validierung der Meldung aussetzen oder, wenn die Meldung bereits validiert und über die RAPEX-Anwendung verbreitet worden ist, vorübergehend die Übersicht auf der RAPEX-Website entfernen.


| De natuurlijke personen zijn op tijdelijke basis betrokken bij de verlening van een dienst als werknemers van een rechtspersoon die geen bedrijfsvestiging heeft in een lidstaat van de Europese Gemeenschap.De rechtspersoon heeft een dienstverleningscontract voor maximaal drie maanden met een eindgebruiker in de betreffende lidstaat; dit contract werd gesloten na een open aanbesteding of een andere procedure die het b ...[+++]

| Die natürlichen Personen erbringen als Beschäftigte einer juristischen Person ohne gewerbliche Niederlassung in einem Mitgliedstaat vorübergehend eine Dienstleistung.Die juristische Person hat einen Dienstleistungsauftrag für höchstens drei Monate von einem Endverbraucher in dem betreffenden Mitgliedstaat in einem offenen Ausschreibungsverfahren oder einem anderen Verfahren erhalten, das den redlichen Charakter des Auftrags gewährleistet (z. B. Anzeige, dass der Auftrag vergeben werden soll), sofern diese Bedingung in dem Mitgliedst ...[+++]


Het gemeenschappelijk landbouwbeleid werd uiteraard gehandhaafd in overeenstemming met het drie jaar geleden gesloten akkoord, maar er werd fors bezuinigd op de gebieden concurrentievermogen, groei, innovatie en onderzoek.

Natürlich blieb die Gemeinsame Agrarpolitik in Übereinstimmung mit der vor drei Jahren geschlossenen Vereinbarung unangetastet, jedoch gab es deutliche Einschnitte in den Bereichen Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum, Innovation und Forschung.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, op 17 mei jongstleden heb ik namens de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, waarvan ik voorzitter ben, een mondelinge vraag gesteld aan de Raad en de Commissie. Dit was voordat er tussen de Europese Unie en China een overeenkomst werd gesloten inzake de toetreding van dat land tot de Wereldhandelsorganisatie.

(ES) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar! Am 17. Mai dieses Jahres stellte ich im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie, dessen Vorsitz ich habe, eine mündliche Anfrage an den Rat und die Kommission, und zwar vor dem – wie ich sagen würde, glücklichen – Abschluß eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und China über den Beitritt dieses Landes zur Welthandelsorganisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek tijdelijk werd gesloten' ->

Date index: 2021-08-12
w