Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoekers en minder gunstige verwachtingen » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien is er een kloof tussen op het eerste gezicht gunstige vooruitzichten, zoals vastgesteld bij een recente macro-economische analyse (werkmogelijkheden voor duizenden onderzoekers) en minder gunstige verwachtingen, daar de meeste onderzoekorganisaties te maken hebben met een langzame verlopende toename of zelfs afname van de particuliere en overheidsinvesteringen en met minder interesse ...[+++]

Außerdem besteht eine Kluft zwischen scheinbar günstigen Aussichten, wie sie durch kürzlich durchgeführte makroökonomische Analysen belegt werden (Arbeitsmöglichkeiten für tausende Forscher), und ungünstigen Prognosen für den entstehenden Bedarf, da die meisten Forschungsorganisationen ein langsames Wachstum oder sogar Rückgänge bei den privaten und öffentlichen Investitionen verzeichnen müssen und weniger Bereitschaft zeigen, Posten langfristig mit Fo ...[+++]


Het tekort aan investeringen in onderzoek is voornamelijk het gevolg van veel lagere investeringen in OO door de privé-sector, die een uiting zijn van een minder gunstige omgeving en bezorgdheid omtrent de winstgevendheid van de investeringen.

Unser Defizit an Forschungsinvestitionen ist in erster Linie darauf zurückzuführen, dass die FE-Investitionen des privaten Sektors wegen vergleichsweise ungünstiger Rahmenbedingungen und Rentabilitätserwägungen weit hinter dem angestrebten Umfang zurückbleiben.


Het feit dat er uiteenlopende situaties in de diverse landen en regio's van de Unie bestaan kan op vele manieren inwerken op de onderlinge concurrentie via het creëren van voorwaarden die meer of minder gunstig zijn voor investeringen in onderzoek en innovatie.

Die Tatsache, daß private Investoren in Forschung und Innovation in den einzelnen Ländern und Regionen der Gemeinschaft ganz unterschiedliche, mal mehr, mal weniger günstige Bedingungen vorfinden, hat vielfältige Auswirkungen auf die Wettbewerbssituation innerhalb Europas.


Zoals blijkt uit het onderzoek van het eerste middel, worden de producenten van groene elektriciteit noch op identieke wijze, noch minder gunstig behandeld dan de producenten van andere elektriciteit.

Wie aus der Prüfung des ersten Klagegrunds hervorgeht, werden die Grünstromerzeuger weder auf die gleiche Weise, noch weniger günstig behandelt als die Erzeuger anderer Elektrizität.


6. Indien een belanghebbende geen of slechts gedeeltelijk medewerking verleent, waardoor relevante informatie wordt achtergehouden, kan dit tot gevolg hebben dat de resultaten van het onderzoek voor deze belanghebbende minder gunstig uitvallen dan indien deze wel medewerking had verleend.

(6) Ist eine interessierte Partei nicht oder nur zum Teil zur Mitarbeit bereit und werden dadurch maßgebliche Informationen vorenthalten, so kann dies zu einem Untersuchungsergebnis führen, das für diese Partei weniger günstig ist, als wenn sie mitgearbeitet hätte.


6. Indien een belanghebbende geen of slechts gedeeltelijke medewerking verleent waardoor relevante inlichtingen niet beschikbaar zijn, kan dit tot gevolg hebben dat de resultaten van het onderzoek voor deze belanghebbende minder gunstig zijn dan indien hij wel medewerking had verleend.

(6) Ist eine interessierte Partei nicht oder nur zum Teil zur Mitarbeit bereit und werden maßgebliche Informationen vorenthalten, so kann dies zu einem Untersuchungsergebnis führen, dass für diese Partei weniger günstig ist, als wenn sie mitgearbeitet hätte.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek geacht heeft dat de lokalisatie van de geplande gemengde bedrijfsruimte van Chaumont-Gistoux weinig zal beantwoorden aan de doelstelling van het voorontwerp van plan omdat ze enkel in de isochronen tien minuten fietsen gelegen is (wat minder gunstig is voor de economische activiteit vermits men zich aan het einde van de keten van de ...[+++]

In der Erwägung, dass der Autor der Studie erachtet hat, dass die in Chaumont-Gistoux geplante Standortbestimmung des gemischten Gewerbegebiets der Zielsetzung des Planvorentwurfs wenig genügen wird, da sie sich nur binnen eines isochronen Umkreises von 10 Minuten mit dem Fahrrad befindet (was für die wirtschaftliche Aktivität weniger günstig ist, da man sich am Ende der Transportkette befi ...[+++]


Overwegende dat de « CWEDD » de nieuwe gemengde bedrijfsruimte noodzakelijk acht vanwege het regionale belang ervan, maar zich vragen stelt omtrent de lokalisatie ervan omdat ze volgens de auteur van het onderzoek het GEN-gebruik minder gunstig gezind is vanwege de verwijdering ervan en de aanwezigheid van twee fysische barrières (RN4 en E411), en investeringen zal vergen, zowel inzake mobiliteit als inzake uitrustingen;

In der Erwägung, dass der CWEDD das gemischte Gewerbegebiet aufgrund seiner regionalen Bedeutung als notwendig erachtet, sich jedoch über seine Standortbestimmung Fragen stellt, da der Autor der Studie diese wegen des größeren Abstands und des Vorhandenseins zweier physikalischen Schranken (RN4 und E411), und auch weil sie Investitionen in Sachen Mobilität und Ausrüstungen erfordern wird, als weniger günstig für die Benutzung des RER betrachtet;


Het tekort aan investeringen in onderzoek is voornamelijk het gevolg van veel lagere investeringen in OO door de privé-sector, die een uiting zijn van een minder gunstige omgeving en bezorgdheid omtrent de winstgevendheid van de investeringen.

Unser Defizit an Forschungsinvestitionen ist in erster Linie darauf zurückzuführen, dass die FE-Investitionen des privaten Sektors wegen vergleichsweise ungünstiger Rahmenbedingungen und Rentabilitätserwägungen weit hinter dem angestrebten Umfang zurückbleiben.


Het tweede verschil in behandeling dat door de verwijzende rechter wordt toegeschreven aan artikel 49, derde lid, bestaat erin dat volgens dat artikel de erin bedoelde procedureregeling in verband met de minderjarigen en de burgerlijke partij minder gunstig zou zijn dan de procedureregeling bedoeld in de artikelen 127 en 131 van het Wetboek van Strafvordering, sinds die zijn gewijzigd bij de wet van 12 maart 1998 tot verbetering va ...[+++]

Der zweite Behandlungsunterschied, den der verweisende Richter auf Artikel 49 Absatz 3 zurückführt, besteht darin, dass gemäss diesem Artikel die darin vorgesehene Verfahrensregelung bezüglich der Minderjährigen und der Zivilpartei weniger günstig sei als die in den Artikeln 127 und 131 des Strafprozessgesetzbuches vorgesehene Verfahrensregelung, seitdem sie durch das Gesetz vom 12. März 1998 zur Verbesserung des Strafverfahrens im Stadium der Voruntersuchung und der gerichtlichen Untersuchung abgeändert worden seien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoekers en minder gunstige verwachtingen' ->

Date index: 2024-10-18
w