Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoekers moeten worden weggenomen en hun fatsoenlijke arbeidsvoorwaarden moeten " (Nederlands → Duits) :

Diverse ministers onderstreepten dat de belemmeringen voor de mobiliteit van onderzoekers moeten worden weggenomen en hun fatsoenlijke arbeidsvoorwaarden moeten worden geboden door hun socialezekerheidsrechten, waaronder de meeneembaarheid van pensioenrechten, te verbeteren.

Mehrere Minister hoben hervor, dass Hindernisse für die Mobilität der For­scher beseitigt werden und ihnen angemessene Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen geboten werden müssen, indem die Sozialversicherungsansprüche, einschließlich der Übertragbarkeit von Rentenansprüchen, ver­bessert werden.


Dieren moeten fatsoenlijk worden behandeld, maar onze onderzoekers moeten ook de instrumenten hebben om nieuwe behandelingsmethoden te vinden en ernstige ziekten te genezen.

Tiere müssen angemessen behandelt werden, aber unsere Forscher müssen auch die notwendigen Mittel haben, um neue Formen der Behandlung und Heilung von schweren Krankheiten zu entwickeln.


Het houdt in dat er onderzoek gedaan moet worden, dat het rechtssysteem hervormd moet worden, dat soldaten fatsoenlijk betaald moeten krijgen, en dat de schuldigen vervolgd moeten worden, inclusief de mensen die de aanstichters zijn geweest van deze slachtingen, óók als ze een hoge functie bekleden.

Es bedeutet, Ermittlungen durchzuführen, das Justizsystem zu reformieren, Soldaten angemessen zu bezahlen und die Schuldigen gerichtlich zu verfolgen, einschließlich derjenigen, die die Massaker angestiftet haben, egal, wie hoch ihre Position ist.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, op het vlak van de gezondheidszorg staan we op dit moment voor een aantal belangrijke uitdagingen. Zo moeten we de gezondheid van ouderen verbeteren, ons voorbereiden op de behandeling van geriatrische ziekten in verband met de vergrijzing, algemene toegang tot fatsoenlijke gezondheidszorg garanderen en zorgen voor financieel stabiele nationale zorgstelsels. Speciale aandacht verdient de toegang tot gezondheidszorg voor gehandicapten, kinderen, ouderen en arme gezinnen. Daarnaast moeten ook de patiëntenr ...[+++]

- (PL) Herr Präsident! Die wesentlichen Herausforderungen, vor denen wir in Bezug auf die Gesundheitsversorgung stehen, sind die Verbesserung der Gesundheit älterer Menschen, die Vorbereitung auf den Umgang mit altersbedingten Krankheiten im Hinblick auf die alternde Bevölkerung, der universelle Zugang zu einem angemessenen Gesundheitsversorgungsniveau, die Sicherstellung der finanziellen Stabilität der nationalen Gesundheitssysteme, die besondere Beachtung des Zugangs von behinderten Menschen, Kindern, Älteren und Menschen aus ärmeren Familien zur Gesundheitsversorgung, die Gewährleistung von Patientenrechten in der grenzüberschreitende ...[+++]


Werkgevers en/of financiers zouden ervoor moeten zorgen dat de prestaties van onderzoekers niet worden ondermijnd door instabiliteit van arbeidscontracten, en zouden zich derhalve zover mogelijk moeten verbinden tot het verbeteren van de stabiliteit van de arbeidsvoorwaarden voor onderzoekers en hiermee uitvoering geven aan en voldoen aan de beginselen en voorwaarden in Richtlijn 1999/70/EG van de Raad inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd.

Arbeitgeber und/oder Förderer sollten dafür sorgen, dass die Leistung von Forschern nicht durch die Instabilität von Arbeitsverträgen beeinträchtigt wird, und sollten sich daher so weit wie möglich dafür einsetzen, die Stabilität der Beschäftigungsbedingungen für Forscher zu verbessern und damit die in der Richtlinie 1999/70/EG des Rates vom 28. Juni 1999 über befristete Arbeitsverträge niedergelegten Grundsätze und Bedingungen in ...[+++]


De publieke postbedrijven moeten onderling niet concurreren, maar juist samenwerken, personeel aannemen en zorgen voor fatsoenlijke en stabiele arbeidsvoorwaarden. Verder moeten ze de behoeften van de gebruiker als uitgangspunt nemen, zowel wat betreft de postbezorging als wat betreft de kostenbesparing voor de burgers.

Anstatt sich gegenseitig zu bekriegen, sollten die Postdienste vielmehr zusammenarbeiten, Personal einstellen sowie angemessene und stabile Arbeitsverhältnisse gewährleisten und gleichzeitig dem Bedarf der Benutzer sowohl beim Brief- wie beim Postsparkassendienst gerecht werden.


Tegen eind 2010 moeten in het kader van het Europees partnerschap voor onderzoekers communautaire acties kunnen worden ondernomen en moeten tastbare vorderingen worden gemaakt in vier domeinen (rekrutering, pensioenen en sociale zekerheid, arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden en opleiding van onderzoekers).

Bis Ende 2010 sollte die europäische Partnerschaft für die Forscher in gemeinsamen Maßnahmen münden und greifbare Erfolge in vier Bereichen erzielen (Einstellungsverfahren, Altersversorgung und Sozialversicherung, Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen und die Ausbildung der Forscher).


w