Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoekscommissie en schaart zich ten stelligste » (Néerlandais → Allemand) :

10. is ingenomen met het feit dat de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor Libië na afloop van de 15 speciale zitting haar eerste rapport bij de UNHRC heeft ingediend over september 2011; ondersteunt de verlenging van haar mandaat en kijkt uit naar het schriftelijke eindrapport dat tijdens de 19 zitting zal worden ingediend; steunt de uitvoering van de aanbevelingen van de onderzoekscommissie en schaart zich ten stelligste achter haar oproep tot een uitgebreid, onpartijdig en openbaar onderzoek naar de vermeende schendingen van het internationale recht inzake de mensenrechten en het internationale humanitaire recht tij ...[+++]

10. begrüßt, dass der unabhängige internationale Untersuchungsausschuss zu Libyen gemäß dem Ergebnis der 15. Sondersitzung im September 2011 dem UNHRC seinen ersten Bericht vorgelegt hat; unterstützt die Erweiterung ihres Mandats und sieht dem schriftlichen Abschlussbericht, der in der 19. Tagung vorgelegt werden soll, erwartungsvoll entgegen; spricht sich für die Umsetzung der Empfehlungen des Untersuchungsausschusses aus und unterstützt entschieden seine Forderung nach erschöpfenden, unpar ...[+++]


10. is ingenomen met het feit dat de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor Libië na afloop van de 15 speciale zitting haar eerste rapport bij de UNHCR heeft ingediend over september 2011; ondersteunt de verlenging van haar mandaat en kijkt uit naar het schriftelijke eindrapport dat tijdens de 19 zitting zal worden ingediend; steunt de uitvoering van de aanbevelingen van de onderzoekscommissie en schaart zich ten stelligste achter haar oproep tot een uitgebreid, onpartijdig en openbaar onderzoek naar de vermeende schendingen van het internationale recht inzake de mensenrechten en het internationale humanitaire recht tij ...[+++]

10. begrüßt, dass der unabhängige internationale Untersuchungsausschuss zu Libyen gemäß dem Ergebnis der 15. Sondersitzung im September 2011 dem UNHRC seinen ersten Bericht vorgelegt hat; unterstützt die Erweiterung ihres Mandats und sieht dem schriftlichen Abschlussbericht, der in der 19. Tagung vorgelegt werden soll, erwartungsvoll entgegen; spricht sich für die Umsetzung der Empfehlungen des Untersuchungsausschusses aus und unterstützt entschieden seine Forderung nach erschöpfenden, unpar ...[+++]


Maar de ernstige vertragingen bij de tenuitvoerlegging die zich in de meeste lidstaten hebben voorgedaan, vormen de eerste en belangrijkste tekortkoming waarvan de Commissie nota behoort te nemen wat de toepassing van de richtlijn betreft en die zij ten stelligste afkeurt.

Aber der erste und wichtigste Mangel, den die Kommission im Zusammenhang mit der Durchführung der Richtlinie feststellen muss und den sie unmissverständlich verurteilt, ist die übermäßige Verzögerung bei der Umsetzung der Richtlinie in den meisten Mitgliedstaaten.


De Unie kant zich ten stelligste tegen het gebruik van seksueel geweld, de intimidatie en de aanvallen ten aanzien van vrouwen, met name wat betreft de specifieke problemen van mensenhandel en genitale verminking bij vrouwen.

Die Union verpflichtet sich, sich konsequent gegen die Anwendung von sexueller Gewalt, die Einschüchterung und das gezielte Vorgehen gegen Frauen, insbesondere im Hinblick auf die besonderen Probleme des Menschenhandels und der Genitalverstümmelung, zu wenden.


3. De Raad schaart zich ten volle achter het optreden van de Verenigde Naties in Ivoorkust, en neemt akte van de conclusies van de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal in het kader van diens certificeringsmandaat.

3. Der Rat bekundet seine uneingeschränkte Unterstützung für die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire und nimmt die Schlussfolgerungen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs im Rahmen seines Mandats zur Bestätigung der Wahlergebnisse zur Kenntnis.


3. schaart zich ten volle achter het besluit van de Europese Raad om ondubbelzinnig steun te blijven geven aan de inspanningen gericht op het via onderhandelingen bereiken van een langetermijnoplossing voor de Iraanse nucleaire kwestie, en spreekt zijn steun uit voor de pogingen van de directeur-generaal van het IAEA, Muhammed El-Baradei, om voor maart alle openstaande kwesties met Iran op te lossen;

3. unterstützt uneingeschränkt die Haltung des Europäischen Rates und bekräftigt erneut seine vollständige Unterstützung der Bemühungen, eine langfristige Verhandlungslösung für die iranische Nuklearfrage zu finden, und drückt seine Unterstützung für die Bemühungen des IAEO-Generaldirektors Mohammed El-Baradei um die Lösung aller ungelösten Probleme mit Iran bis März 2008 aus;


3. verzet zich ten stelligste tegen enigerlei initiatief van de Commissie dat er - onder het mom van efficiency of een betere kostenbewaking - op zou neerkomen dat aan klachten van Europese burgers in het kader van de niet-nakomingsprocedure (art. 226 e.v. van het EG-Verdrag) geen gevolg zou worden gegeven;

3. wendet sich entschieden gegen jede Initiative der Kommission, die unter dem Vorwand der Effizienz oder einer besseren Verwaltung der Mittel darauf hinaus liefe, Beschwerden europäischer Bürger im Rahmen des Vertragsverletzungsverfahrens (Artikel 226 ff. des EG-Vertrags) abzuweisen;


- is ten stelligste van mening dat de samenwerking met andere fora die zich bezighouden met uitheemse soorten die bedreigend zijn voor ecosystemen, habitats of soorten, waaronder het Global Invasive Species Programme, de IUCN, de FAO, de Overeenkomst van Ramsar, het Verdrag van Bern en CITES, voortgezet en versterkt moet worden om te zorgen voor coördinatie en om dubbel werk te voorkomen;

ist der Überzeugung, daß zur Gewährleistung der Koordinierung und zur Vermeidung von Doppelarbeit die Zusammenarbeit mit anderen Foren, die sich mit der Frage der gebietsfremden Arten, die Ökosysteme, Lebensräume oder Arten bedrohen, befassen, fortgesetzt und weiterentwickelt werden sollte, und zwar auch im Rahmen des Weltweiten Programms über invasive Arten, der IUCN, der FAO, des Ramsar-Übereinkommens, des Berner Übereinkommens und des CITES;


Hij erkent dat er behoefte zal blijven bestaan aan een internationale aanwezigheid om toezicht te houden ten einde de implementatie van het vredesproces in Mostar en hetgeen er op politiek en economisch vlak verwezenlijkt is, te consolideren binnen het kader van de algemene structuren voor de vredesimplementatie, en hij schaart zich achter het besluit van de Hoge Vertegenwoordiger om een Bureau in de stad te openen.

Der Europäische Rat erkennt an, daß im Rahmen der Gesamtstrukturen für die Umsetzung des Friedens weiterhin internationale Präsenz erforderlich ist, um die Durchführung des Friedensprozesses in Mostar zu überwachen und die politischen und wirtschaftlichen Erfolge zu konsolidieren, und unterstützt daher den Beschluß des Hohen Repräsentanten, in der Stadt ein Büro zu errichten.


De Commissie schaart zich achter de conclusies van het EMI ten aanzien van de inhoud van de drie fasen.

Die Kommission teilt die Schlußfolgerungen des EWI zum Inhalt der drei Phasen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoekscommissie en schaart zich ten stelligste' ->

Date index: 2024-02-20
w