Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oneerlijke concurrentie en kwalijke distorsies binnen " (Nederlands → Duits) :

16. deelt de bezorgdheid van de Commissie omtrent het toenemende aantal multinationale ondernemingen die gebruik maken van vennootschapsbelastingstrategieën om hun mondiale belastingverplichtingen te reduceren of zich daaraan te onttrekken door te profiteren van incongruenties tussen belastingstelsels; onderstreept dat er behoefte is aan betere en intensievere belastingcoördinatie om een gelijk speelveld te waarborgen en oneerlijke concurrentie en kwalijke distorsies binnen de interne markt te voorkomen;

16. teilt die Besorgnis der Kommission darüber, dass immer mehr multinationale Unternehmen mit konzernweit ausgearbeiteten Strategien ihre Gesamtsteuerlast verringern oder ihre allgemeine Steuerpflicht umgehen, indem sie Unterschiede zwischen den einzelnen Steuersystemen ausnutzen; betont, dass es einer besseren und stärkeren Abstimmung in der Steuerpolitik bedarf, damit für wirklich gleiche Wettbewerbsbedingungen gesorgt ist, kein unlauterer Wettbewerb möglich ist und keine Wettbewerbsverzerrungen mit nachteiligen Auswirkungen auf d ...[+++]


Sommige lidstaten hebben dus specifieke bepalingen inzake productpiraterij binnen de wetgeving inzake oneerlijke concurrentie (Oostenrijk, Duitsland, Tsjechië en Spanje), andere behandelen productpiraterij onder een vangnetbepaling of een algemene bepaling die oneerlijke concurrentie verbiedt (België, Denemarken en Finland).

So verfügen einige Mitgliedstaaten über spezifische Bestimmungen zu Nachahmungen in ihren Rechtsvorschriften über unlauteren Wettbewerb (Deutschland, Österreich, Spanien, Tschechische Republik), wohingegen in anderen Staaten Nachahmungen in einer allgemeinen Klausel zum Verbot unlauteren Wettbewerbs behandelt werden (Belgien, Dänemark, Finnland).


China moet binnen afzienbare tijd aanzienlijk en controleerbaar snijden in de industriële overcapaciteit, met name in de staalsector, om negatieve gevolgen van oneerlijke concurrentie te voorkomen.

In diesem Zusammenhang muss China für einen beträchtlichen, an Fristen gebundenen und nachprüfbaren Abbau der Überkapazitäten in der Industrie, insbesondere im Stahlsektor, sorgen, um die negativen Auswirkungen unlauteren Wettbewerbs zu verhindern.


17. roept de Commissie op om met voorstellen en maatregelen te komen voor de versterking van de interne markt van de EU, waaronder: een nieuwe internemarktstrategie voor goederen en diensten; de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn, de richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en het pakket inzake overheidsopdrachten; een analyse, een evaluatie en uiteindelijk een wetgevingsvoorstel met betrekking tot digitale platforms in de interne markt; de voltooiing van de digitale interne markt, met inbegrip van wetgevingsvoorstellen voor grensoverschrijdende B2C-contracten (tussen ondernemers en consumenten) en de deeleconomie; de handhaving van consumentenrechten, met inbegrip van een herziening van de ...[+++]

17. fordert die Kommission auf, Vorschläge und Maßnahmen vorzulegen, in deren Rahmen der Binnenmarkt gestärkt werden kann, und zwar u. a.: eine neue Strategie für den Binnenmarkt für Waren und Dienstleistungen; Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie, der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen und des Pakets über die Vergabe öffentlicher Aufträge; Analyse, Bewertung und schließlich ein Legislativvorschlag in Bezug auf digitale Plattformen auf dem Binnenmarkt; Vollendung des digitalen Binnenmarktes, darunter auch Legislativvorschläge zu grenzüberschreitenden Verbraucherverträgen und die Wirtschaf ...[+++]


Zwartwerk en de schaduweconomie hebben kwalijke gevolgen voor de economie als geheel, want zij zijn van invloed op de kwaliteit van producten en diensten alsmede op de productiviteit van bedrijven en zij werken oneerlijke concurrentie op de interne markt in de hand omdat er belastinginkomsten verloren gaan als gevolg van belastingontduiking en het niet afdragen van premies.

Schwarzarbeit und Schattenwirtschaft haben schädliche Auswirkungen auf die Wirtschaft insgesamt, indem sie Folgen für die Qualität der Produkte und Dienstleistungen sowie die Produktivität der Unternehmen haben und indem sie unlauteren Wettbewerb im Binnenmarkt durch den Verlust von Steuereinkommen wegen Steuerhinterziehung und Nichtzahlung von Beiträgen fördern.


Er moeten nog wel enkele problemen worden opgelost, bijvoorbeeld de oneerlijke concurrentie waarvan sprake is binnen de EU wanneer een bepaalde lidstaat strengere normen oplegt dan op Europees niveau is vastgesteld, met name met het oog op de volksgezondheid of milieubescherming.

Allerdings gibt es noch immer einige Probleme, die gelöst werden müssen, darunter das des unfairen Wettbewerbs innerhalb der Gemeinschaft, bei dem ein Mitgliedstaat strengere Standards festlegt als auf Gemeinschaftsebene, in erster Linie aus Gründen der Volksgesundheit oder des Umweltschutzes.


Sommige lidstaten hebben dus specifieke bepalingen inzake productpiraterij binnen de wetgeving inzake oneerlijke concurrentie (Oostenrijk, Duitsland, Tsjechië en Spanje), andere behandelen productpiraterij onder een vangnetbepaling of een algemene bepaling die oneerlijke concurrentie verbiedt (België, Denemarken en Finland).

So verfügen einige Mitgliedstaaten über spezifische Bestimmungen zu Nachahmungen in ihren Rechtsvorschriften über unlauteren Wettbewerb (Deutschland, Österreich, Spanien, Tschechische Republik), wohingegen in anderen Staaten Nachahmungen in einer allgemeinen Klausel zum Verbot unlauteren Wettbewerbs behandelt werden (Belgien, Dänemark, Finnland).


Zij is met name van mening dat de voorwaarden die in de programmawet zijn vastgesteld voor de sleepvaart, in het bijzonder de criteria „met zeebrief” en „op zee”, niet voldoende zijn om binnen de Gemeenschap oneerlijke concurrentie in de havensleepsector te voorkomen. Derhalve verzoekt zij de Commissie de formele onderzoeksprocedure ook uit te breiden tot dit aspect van de programmawet.

Insbesondere ist es der Ansicht, dass die im Programmgesetz für Schleppdienste vorgesehenen Bedingungen, vor allem das Kriterium „auf See, mit Schiffszertifikat“, nicht ausreichen, um innerhalb der Gemeinschaft einen unlauteren Wettbewerb im Bereich der Hafenschleppdienste zu vermeiden, und fordert die Kommission auf, das förmliche Prüfverfahren auch auf diesen Aspekt des Programmgesetzes auszuweiten.


Er mocht echter wel gezorgd worden voor een gelijkaardige toepassing daarvan binnen de Gemeenschap, om de kwaliteit en de doeltreffendheid van ons internationaal handelsverkeer op peil te houden en oneerlijke concurrentie tussen havens te voorkomen.

Dennoch muss ihre einheitliche Anwendung in der Gemeinschaft sichergestellt werden, damit das Qualitäts- und Effizienzniveau unseres internationalen Handels aufrechterhalten und ein unlauterer Wettbewerb zwischen den Häfen verhindert wird.


14. dringt er bij de Commissie op aan initiatieven voor te stellen voor het bestraffen van communautaire reders waarvan de schepen vissen onder goedkope vlag en de spot drijven met de communautaire of internationale regels, en die zo een zeer kwalijk voorbeeld vormen van oneerlijke concurrentie, dat schadelijk is voor het vertrouwen van de communautaire visserij in het bestuurlijk vermogen van de communautaire overheid;

14. fordert die Kommission auf, Initiativen vorzulegen, die auf eine Bestrafung der gemeinschaftlichen Unternehmen ausgerichtet sind, die durch eine Fangtätigkeit unter Billigflaggen die gemeinschaftlichen bzw. internationalen Bestimmungen missachten und damit ein gefährliches Beispiel für unlauteren Wettbewerb darstellen, der das Vertrauen der berufsständischen Gruppen in der Gemeinschaft in die Managementfähigkeiten der öffentlichen Stellen der Union gefährdet;


w