Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs een brief geschreven waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zal me op enkele specifieke punten concentreren: ik heb de leden van de Europese Raad een brief geschreven waarin ik de standpunten van de Commissie heb verwoord over wat volgens mij de belangrijkste agendapunten zijn, en ik wil onze standpunten graag met u delen.

Lassen Sie mich auf einige spezielle Punkte besonders eingehen: In einem Brief an die Mitglieder des Europäischen Rates habe ich den Standpunkt der Kommission bezüglich der meiner Ansicht nach wichtigsten Punkte auf der Tagesordnung umrissen, und ich würde Ihnen gern mitteilen, welches unsere Positionen sind.


Otto Graf Lambsdorff en Jacques Delors, en ook anderen, hebben aan het begin van dit jaar het Sloveense voorzitterschap een brief geschreven waarin ze waarschuwden voor de gevaren van oververhitting van de wereldeconomie.

Otto Graf Lambsdorff, Jacques Delors und andere schrieben gleich am Anfang dieses Jahres einen Brief an die slowenische Präsidentschaft, in dem sie vor den Gefahren einer Überhitzung der Weltwirtschaft warnten.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals u weet, heb ik u onlangs een brief geschreven.

– (EN) Herr Präsident! Sie werden sich daran erinnern, dass ich Ihnen vor Kurzem geschrieben habe.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals u weet, heb ik u onlangs een brief geschreven.

– (EN) Herr Präsident! Sie werden sich daran erinnern, dass ich Ihnen vor Kurzem geschrieben habe.


Ik heb de voorzitters van de andere instellingen daarom onlangs een brief geschreven waarin ik erop wijs dat de Commissie de leeftijdsgrenzen wil afschaffen en waarin ik de andere instellingen verzoek hun standpunt in het licht van de antidiscriminatiebepaling in het Verdrag van Amsterdam en van de recente ervaringen van de Commissie te herzien.

Ich habe deshalb vor kurzem in einem Schreiben an die Präsidenten der übrigen Institutionen die Absicht der Kommission zur Beseitigung der Altersgrenzen unterstrichen und die übrigen Institutionen aufgefordert, ihre Haltung im Lichte der Anti-Diskriminierungsklausel im Vertrag von Amsterdam und im Lichte der jüngsten Erfahrungen der Kommission zu überdenken.


Zij herinnert aan de onlangs aan de minister van Buitenlandse zaken van de Republiek Belarus gezonden brief waarin de toen fungerende voorzitter van de Raad van de Europese Unie, de heer Bernard Bot, de autoriteiten van Belarus dringend verzocht heeft voor een eerlijk en openbaar proces zorg te dragen.

Sie erinnert daran, dass der zum Zeitpunkt des Prozesses amtierende Präsident des Rates der Europäischen Union, Bernard Bot, in einem Schreiben an den Außenminister der Republik Belarus die belarussischen Behörden noch unlängst dringend aufgefordert hat, einen fairen und öffentlichen Prozess zu gewährleisten.


De onderneming González y Díez SA heeft eveneens aan de Commissie een brief van 14 april 2003 gezonden die de regering van het Prinsdom Asturië op haar verzoek heeft geschreven en waarin onder meer wordt bevestigd dat in de La Prohida-mijn sedert 2001 geen kolen meer zijn gewonnen en dat genoemde mijn inactief en verlaten is.

Das Unternehmen González y Díez S.A. übermittelte der Kommission ein Schreiben mit Datum vom 14. April 2003, das ihm auf Anfrage von der Regierung des Fürstentums Asturien überlassen wurde, in dem unter anderem bestätigt wird, dass seit 2001 im Teilbereich Prohida keine Kohle gefördert wurde und dass diese Einheit seit dem 1. Januar 2002 definitiv stillgelegt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs een brief geschreven waarin' ->

Date index: 2024-12-04
w