Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onpartijdig standpunt te blijven innemen tegenover " (Nederlands → Duits) :

2. wijst erop dat voorrang moet worden gegeven aan multilaterale handelsonderhandelingen onder de auspiciën van de WTO, met name ten aanzien van de doelstellingen van de Doha-ronde; doet een beroep op de Commissie om een standvastig standpunt te blijven innemen bij de verdediging van de Europese belangen tegen onbillijke handel, overeenkomstig de multilaterale en bilaterale handelsovereenkomsten, en bij het wegnemen van alle ongerechtvaardigde handelsbelemmeringen, mede – wanneer zulks passend is – middels de ops ...[+++]

2. weist darauf hin, dass multilateralen Handelsverhandlungen unter der Schirmherrschaft der WTO, insbesondere im Zusammenhang mit den Zielen der Doha-Runde, Vorrang eingeräumt werden sollte; fordert die Kommission auf, im Einklang mit den multilateralen und bilateralen Handelsabkommen weiterhin entschlossen für den Schutz der Interessen der EU gegen unfairen Handel und für die Beseitigung aller ungerechtfertigten Handelshemmnisse einzutreten, was gegebenenfalls auch die Aussetzung von Zugeständnissen oder anderen Verpflichtungen einschließen muss, wie sie in Artikel 22 Absatz 2 der Vereinbarung der Welthandelsorganisation über Regeln u ...[+++]


B. overwegende dat de Servische regering een constructieve houding heeft aangenomen en deelneemt aan concrete onderhandelingen om tot een overeenkomst te komen; en voorts overwegende dat ondanks ongunstige omstandigheden de Servische regering een pro-Europees standpunt is blijven innemen,

B. unter Hinweis darauf, dass sich die Regierung Serbiens konstruktiv verhalten und sinnvolle Verhandlungen im Hinblick auf ein Übereinkommen eingeleitet hat und dass die Regierung Serbiens trotz der widrigen Umstände weiterhin eine pro-europäische Haltung einnimmt,


Aangezien herstructureringsmaatregelen mogelijk het risico inhouden dat de interne markt wordt ondermijnd, zal een positief standpunt worden ingenomen tegenover maatregelen ter beperking van verstoringen van de mededinging die ertoe bijdragen dat nationale markten open en toegankelijk blijven.

Da Umstrukturierungsmaßnahmen unter Umständen das Funktionieren des Binnenmarkts beeinträchtigen können, werden Maßnahmen zur Begrenzung von Wettbewerbsverfälschungen, die dazu beitragen, dass die nationalen Märkte offen und bestreitbar bleiben, positiv bewertet.


29. beschouwt scheiding van kerk en staat als de meest aanvaardbare regeringsvorm in een democratische samenleving; verzoekt de lidstaten een onpartijdig standpunt te blijven innemen tegenover de verschillende geloofsrichtingen, hun niet-religieuze karakter te bewaren, met een volstrekte scheiding tussen de bevoegdheden van kerk en staat, en eventuele rechtsregels af te schaffen die een belemmering vormen voor de uitoefening van religieuze verplichtingen en het gebruik van religieuze symbolen, voorzover deze religieuze voorschriften in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving, de rechtstaat en de internationale verdragen;

29. sieht die Trennung von Kirche und Staat als die am ehesten akzeptable Regierungsform in einer demokratischen Gesellschaft an; ruft die Mitgliedstaaten auf, sich gegenüber den verschiedenen religiösen Bekenntnissen neutral zu verhalten, ihren weltlichen Charakter unter vollständiger Trennung der Zuständigkeiten von Kirche und Staat beizubehalten und alle rechtlichen und praktischen Hindernisse zu beseitigen, die der Ausübung der religiösen Pflichten sowie der Verwendung religiöser Symbole entgegenstehen, sofern die Regeln der jeweiligen Religion mit den nationalen Gesetzen, dem Rechtsstaat und den internationalen Übereinkommen verein ...[+++]


10. verzoekt de lidstaten om een onpartijdig standpunt te blijven innemen tegenover de verschillende geloofsrichtingen, hun niet-religieuze karakter te bewaren, met een volstrekte scheiding tussen de bevoegdheden van kerk en staat, en eventuele rechtsregels af te schaffen die een belemmering vormen voor de uitoefening van religieuze verplichtingen en het gebruik van religieuze symbolen, voorzover deze religieuze voorschriften in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving, de rechtstaat en de internationale overeenkomsten;

10. ruft die Mitgliedstaaten auf, sich gegenüber den verschiedenen religiösen Bekenntnissen neutral zu verhalten, ihren weltlichen Charakter unter vollständiger Trennung der Zuständigkeiten von Kirche und Staat beizubehalten und alle rechtlichen und praktischen Hindernisse zu beseitigen, die der Ausübung der religiösen Pflichten sowie der Verwendung religiöser Symbole entgegenstehen, sofern die Regeln der jeweiligen Religion mit den nationalen Gesetzen, dem Rechtsstaat und den internationalen Übereinkommen vereinbar sind;


29. beschouwt scheiding van kerk en staat als de enige aanvaardbare regeringsvorm in een democratische samenleving; verzoekt de lidstaten een onpartijdig standpunt te blijven innemen tegenover de verschillende geloofsrichtingen, hun niet-religieuze karakter te bewaren, met een volstrekte scheiding tussen de bevoegdheden van kerk en staat, en eventuele rechtsregels af te schaffen die een belemmering vormen voor de uitoefening van religieuze verplichtingen en het gebruik van religieuze symbolen, voorzover deze religieuze voorschriften in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving, de rechtstaat en de internationale verdragen;

29. sieht die Trennung von Kirche und Staat als einzige akzeptable Regierungsform in einer demokratischen Gesellschaft an; ruft die Mitgliedstaaten auf, sich gegenüber den verschiedenen religiösen Bekenntnissen neutral zu verhalten, ihren weltlichen Charakter unter vollständiger Trennung der Zuständigkeiten von Kirche und Staat beizubehalten und alle rechtlichen und praktischen Hindernisse zu beseitigen, die der Ausübung der religiösen Pflichten sowie der Verwendung religiöser Symbole entgegenstehen, sofern die Regeln der jeweiligen Religion mit den nationalen Gesetzen, dem Rechtsstaat und den internationalen Übereinkommen vereinbar sin ...[+++]


Albanië is een evenwichtig standpunt blijven innemen inzake de kwestie-Kosovo en draagt zo bij tot de stabiliteit van de regio.

Seine ausgewogen Haltung in der Kosovofrage hat zudem zur Stabilität in der Region beigetragen.


Hij moet blijk geven van een goed oordeelsvermogen en een onpartijdig en objectief standpunt overeenkomstig het statuut kunnen innemen.

Er verfügt über ein sicheres Urteilsvermögen und die Fähigkeit, unparteiisch und objektiv im Einklang mit dem Statut zu handeln.


Hij moet blijk geven van een goed oordeelsvermogen en een onpartijdig en objectief standpunt overeenkomstig het statuut kunnen innemen.

Er verfügt über ein sicheres Urteilsvermögen und die Fähigkeit, unparteiisch und objektiv im Einklang mit dem Statut zu handeln.


De Raad bevestigde opnieuw de relevantie en de geldigheid van de doelstellingen van zijn uit 1996 daterende gemeenschappelijke standpunt inzake Cuba en herhaalde dat een constructieve betrokkenheid en een kritische en brede dialoog op alle niveaus de basis voor het EU-beleid tegenover Cuba blijven.

Der Rat bestätigte nachdrücklich die Relevanz und Gültigkeit der Ziele des Gemeinsamen Standpunkts von 1996 zu Kuba und wies erneut darauf hin, dass ein konstruktives Engagement und ein kritischer, umfassender Dialog auf allen Ebenen weiterhin die Grundlage für die Politik der Europäischen Union gegenüber Kuba bilden.


w