Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onrechte uitbetaalde bedrag werd gelast » (Néerlandais → Allemand) :

In die verschillende wetgevingen werd bijgevolg, met betrekking tot de verjaringstermijn die op de terugbetaling van onverschuldigde bedragen van toepassing is, een onderscheid gemaakt tussen de begunstigden van ten onrechte uitbetaalde pensioenen naargelang die die bedragen al dan niet door arglist of bedrog ten onrechte hadden ...[+++]

In diesen verschiedenen Gesetzgebungen wurde demzufolge in Bezug auf die Verjährungsfrist, die auf die Rückzahlung unrechtmäßig ausgezahlter Beträge anwendbar ist, zwischen den Empfängern unrechtmäßig ausgezahlter Pensionen je nachdem unterschieden, ob sie diese Beträge durch Arglist oder Betrug unrechtmäßig erhalten hatten.


5. Indien de Europese politieke partij niet langer in het in artikel 7 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014 bedoelde register is opgenomen of aan een in artikel 27 van deze verordening genoemde sanctie is onderworpen, kan de bevoegde ordonnateur de bijdrage opschorten, verlagen of intrekken en het bedrag terugvorderen dat op grond van het besluit of de overeenkomst tot toekenning van een bijdrage ten onrechte was uitbetaald; dit beslist hij in verhouding tot de ern ...[+++]

(5) Ist die europäische politische Partei nicht mehr in dem in Artikel 7 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1141/2014 genannten Register verzeichnet oder wurde gegen sie eine der in Artikel 27 der genannten Verordnung vorgesehenen Sanktionen verhängt, kann der zuständige Anweisungsbefugte je nach Schwere der Fehler, der Unregelmäßigkeiten, des Betrugs oder der anderweitigen Verletzung von Pflichten im Zusammenhang mit der Beitragsverwendung den Beit ...[+++]


A. overwegende dat de onderzoeksrechter in de arrondissementsrechtbank van Piraeus, afdeling 7, gevraagd heft om opheffing van de immuniteit van Georgios Toussas, lid van het Europees Parlement, met het oog op de strafrechtelijke procedure die is ingesteld op vordering van het Openbaar Ministerie bij de arrondissementsrechtbank van Piraeus in verband met een beschuldiging van fraude ter zake van een bedrag van meer dan EUR 147 000 (artikel 390 van of the het Griekse wetboek van strafrecht en artikel 1 van wet nr. 1608/1950) naar aanleiding waarvan een gerechtelijk onderzoek ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Richter am erstinstanzlichen Gericht von Piräus, Abschnitt 7, die Aufhebung der Immunität von Georgios Toussas, Mitglied des Europäischen Parlaments, beantragt hat, um ihm zu ermöglichen, das Strafverfahren durchzuführen, das auf Anweisung der Staatsanwaltschaft Piräus wegen mutmaßlicher Untreue mit einem Schaden von über 147 000 € (Artikel 390 des griechischen Strafgesetzbuches und Artikel 1 des Gesetzes 1608/1950) eingeleitet wurde und weswe ...[+++]


A. overwegende dat de onderzoeksrechter in de arrondissementsrechtbank van Piraeus, afdeling 7, gevraagd heft om opheffing van de immuniteit van Georgios Toussas, lid van het Europees Parlement, met het oog op de strafrechtelijke procedure die is ingesteld op vordering van het Openbaar Ministerie bij de arrondissementsrechtbank van Piraeus in verband met een beschuldiging van fraude ter zake van een bedrag van meer dan EUR 147 000 (artikel 390 van of the het Griekse wetboek van strafrecht en artikel 1 van wet nr. 1608/1950) naar aanleiding waarvan een gerechtelijk onderzoek ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Richter am erstinstanzlichen Gericht von Piräus, Abschnitt 7, die Aufhebung der Immunität von Georgios Toussas, Mitglied des Europäischen Parlaments, beantragt hat, um ihm zu ermöglichen, das Strafverfahren durchzuführen, das auf Anweisung der Staatsanwaltschaft Piräus wegen mutmaßlicher Untreue mit einem Schaden von über 147 000 € (Artikel 390 des griechischen Strafgesetzbuches und Artikel 1 des Gesetzes 1608/1059) eingeleitet wurde und weswe ...[+++]


5. Indien de Europese politieke partij niet langer in het in artikel 7 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014 bedoelde register is opgenomen of aan een in artikel 27 van deze verordening genoemde sanctie is onderworpen, kan de bevoegde ordonnateur de bijdrage opschorten, verlagen of intrekken en het bedrag terugvorderen dat op grond van het besluit of de overeenkomst tot toekenning van een bijdrage ten onrechte was uitbetaald; dit beslist hij in verhouding tot de ern ...[+++]

(5) Ist die europäische politische Partei nicht mehr in dem in Artikel 7 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1141/2014 genannten Register verzeichnet oder wurde gegen sie eine der in Artikel 27 der genannten Verordnung vorgesehenen Sanktionen verhängt, kann der zuständige Anweisungsbefugte je nach Schwere der Fehler, der Unregelmäßigkeiten, des Betrugs oder der anderweitigen Verletzung von Pflichten im Zusammenhang mit der Beitragsverwendung den Beit ...[+++]


16. herinnert eraan dat de lidstaten sinds 1 januari 2007 verplicht zijn om de Europese Commissie van onregelmatigheden op de hoogte te brengen waar een bedrag van meer dan 10 000 euro mee gemoeid is - de drempel die ingevoerd is met verordening nr. 1848/2006 van 14 december 2006 van de Europese commissie over onregelmatigheden en terugvordering van bedragen die ten onrechte uitbetaald zijn voor de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en de oprichting van een overeenkomstig informatiesysteem; merkt op dat het aantal ...[+++]

16. erinnert daran, dass die Mitgliedstaaten seit dem 1. Januar 2007 verpflichtet sind, die Kommission über Unregelmäßigkeiten in der Größenordnung von mehr als 10 000 Euro zu informieren; dieses Schadensvolumen wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 1848/2006 der Kommission vom 14. Dezember 2006 betreffend Unregelmäßigkeiten und die Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge im Rahmen der Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik sowie die Einrichtung eines einschlägigen Informationssystems eingeführt; stellt ...[+++]


7. wijst er op dat de secretaris-generaal van het CvdR toen hij van deze zaak in kennis werd gesteld een striktere interpretatie van de desbetreffende voorschriften van het recentelijk gewijzigde Statuut heeft vastgesteld en heeft opgedragen om ten onrechte uitbetaald geachte bedragen terug te vorderen; wijst er op dat enkele ambtenaren die bedragen hebben moeten terugbetalen de interpretatie van de secretaris-generaal van het CvdR van de desbetreffende voorschriften best ...[+++]

7. stellt fest, dass der Generalsekretär des AdR, nachdem er von der Angelegenheit Kenntnis erlangt hatte, sich für eine restriktive Auslegung der einschlägigen Bestimmungen des kürzlich geänderten Beamtenstatuts entschied und die Einziehung aller Beträge anordnete, die als zu Unrecht gezahlt angesehen werden; stellt fest, dass einige der Beamten, die zur Rückzahlung gezwungen wurden, die Auslegung der einschlägigen Bestimmungen durch den Generalsekretär des AdR anfechten und den Gerichtshof mit der Angelegenheit befasst haben;


7. wijst er op dat de secretaris-generaal van het CvdR toen hij van deze zaak in kennis werd gesteld een striktere interpretatie van de desbetreffende voorschriften van het recentelijk gewijzigde Statuut heeft vastgesteld en heeft opgedragen om ten onrechte uitbetaald geachte bedragen terug te vorderen; wijst er op dat enkele ambtenaren die bedragen hebben moeten terugbetalen de interpretatie van de secretaris-generaal van het CvdR van de desbetreffende voorschriften best ...[+++]

7. stellt fest, dass der Generalsekretär des AdR, nachdem er von der Angelegenheit Kenntnis erlangt hatte, sich für eine restriktive Auslegung der einschlägigen Bestimmungen des kürzlich geänderten Beamtenstatuts entschied und die Einziehung aller Beträge anordnete, die als zu Unrecht gezahlt angesehen werden; stellt fest, dass einige der Beamten, die zur Rückzahlung gezwungen wurden, die Auslegung der einschlägigen Bestimmungen durch den Generalsekretär des AdR anfechten und den Gerichtshof mit der Angelegenheit befasst haben;


De verzoekster heeft op 27 november 1996 voor de Arbeidsrechtbank te Luik een beroep ingesteld tegen de beslissing waarbij de terugvordering van het ten onrechte uitbetaalde bedrag werd gelast en waarvan haar op 1 oktober 1996 kennis is gegeven.

Die Klägerin erhob am 27. November 1996 vor dem Arbeitsgericht Lüttich Klage gegen die am 1. Oktober 1996 ihr zugestellte Entscheidung, durch welche die Rückerstattung des irrtümlich geleisteten Betrags angeordnet wurde.


neemt kennis van berichten uit de media volgens welke de Franse autoriteiten twee leden van een nationale politieke partij hebben aangehouden met een aanzienlijk bedrag in contanten dat naar hun zeggen werd uitbetaald aan een EP-lid in het kader van diens activiteiten als lid van het Europees Parlement.

– nimmt die in den Medien verbreiteten Meldungen zur Kenntnis, denen zufolge französische Behörden zwei Mitglieder einer nationalen politischen Partei festgenommen haben, in deren Besitz sich ein erheblicher Geldbetrag befunden hat und die erklärt haben, dass diese Gelder an ein Mitglied des Europäischen Parlaments im Rahmen seiner Tätigkeit gezahlt worden seien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onrechte uitbetaalde bedrag werd gelast' ->

Date index: 2021-05-02
w