Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onrust heeft gebracht " (Nederlands → Duits) :

E. overwegende dat de problemen die in 2013 tot de onrust in Oekraïne hebben geleid onopgelost blijven, met inbegrip van corruptie, de economische en sociale crisis, wantrouwen jegens de politiek en ontgoocheling over het politieke systeem van Oekraïne als gevolg van de voortdurende politieke invloed van oligarchische structuren; overwegende dat het falen van de regering en het parlement in de strijd tegen de corruptie het vertrouwen van de Oekraïense bevolking en de internationale gemeenschap aan het wankelen heeft gebracht; overwege ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Probleme, die zu den Unruhen in der Ukraine im Jahre 2013 geführt haben, auch weiterhin ungelöst sind, einschließlich der Korruption, der wirtschaftlichen und sozialen Krise, des Misstrauens gegenüber der Politik und der Ernüchterung in Bezug auf das politische System der Ukraine aufgrund des fortgesetzten politischen Einflusses der oligarchischen Strukturen; in der Erwägung, dass die Unfähigkeit der Regierung und des Parlaments, die Korruption zu bekämpfen, das Vertrauen der Menschen in der Ukraine und der internationalen Gemeinschaft untergraben haben; in der Erwägung, dass die derzeitige Regierung obendr ...[+++]


Onrust op de Balkan heeft grote migratiestromen op gang gebracht, die rechtstreeks van invloed zijn op EU-landen, terwijl de gebeurtenissen van 11 september 2001 hebben aangetoond hoe noodzakelijk het is voorbereid te zijn op nieuwe bedreigingen voor de veiligheid, zowel binnen de Unie als wereldwijd.

Die Wirren in den Balkanstaaten haben umfangreiche Migrationsbewegungen mit direkten Auswirkungen auf die EU-Länder ausgelöst, während die Ereignisse vom 11. September 2001 gezeigt haben, wie notwendig es ist, sich intern und global auf neue Arten von Sicherheitsbedrohungen einzustellen.


C. overwegende dat de politieke onrust in Noord-Afrika, met name in Egypte, Libië en Tunesië, en meer recent de crisis in Syrië geleid hebben tot een verontrustende toename van irreguliere migratiestromen, die een uitzonderlijke situatie teweeg heeft gebracht;

C. in der Erwägung, dass die politischen Unruhen in Nordafrika, namentlich in Ägypten, Libyen und Tunesien, und die spätere Krise in Syrien zu einem beunruhigenden Anwachsen des illegalen Migrantenzustroms geführt haben und infolgedessen ein Ausnahmezustand herrscht;


Q. overwegende dat toenemende stigmatisering van Roma en zigeunerhaat in het politieke debat en in de maatschappij redenen tot zorg geven; overwegende dat diverse lidstaten Roma op twijfelachtige wijze hebben gerepatrieerd en teruggestuurd, hetgeen niet alleen angst en onrust onder de Roma-bevolking teweeg heeft gebracht, maar ook racisme en discriminatie op zorgwekkend grote schaal,

Q. in der Erwägung, dass die wachsende Stigmatisierung von Roma und der Anstieg der „Zigeuner-Feindlichkeit“ im politischen Diskurs und in der breiten Öffentlichkeit Anlass zur Sorge geben; in der Erwägung, dass die fragwürdigen Rückführungen und Ausweisungen von Roma, die in mehreren Mitgliedstaaten stattgefunden haben, zu Beunruhigung und Angst unter der Roma-Bevölkerung und zu einem besorgniserregenden Grad an Rassismus und Diskriminierung geführt haben,


7. moedigt de demonstranten aan hun acties op vreedzame wijze voort te zetten, zich te onthouden van geweld en opruiende taal en zich nog harder in te spannen om een vreedzame oplossing te vinden voor het geschil dat het land op de rand van gewelddadige onrust heeft gebracht;

7. spornt die Demonstranten an, ihre Aktionen friedlich fortzusetzen, sich der Gewalt und aufhetzerischer Sprache zu enthalten und die Bemühungen um eine friedliche Beilegung des Konflikts, der das Land an den Rand gewaltsamer Unruhen gebracht hat, zu verstärken;


De crisis heeft onaanvaardbare risico’s in de huidige internationale en Europese financiële sector aan het licht gebracht, die zich in tijden van grote onrust als reële systeemrisico’s manifesteren.

Die Krise hat unakzeptable Risiken im gegenwärtigen System des internationalen und europäischen Ordnungsrahmens für die Finanzmärkte aufgedeckt, die in Zeiten erheblicher Turbulenzen eintreten und das gesamte System gefährden.


A. gelet op de harde onderdrukking door het leger van Bolivia van de maatschappelijke onrust, waarbij meer dan 140 mensen zijn omgekomen en honderden gewond zijn geraakt in de afgelopen twee maanden, en overwegende dat de voormalige regering die het land aan de rand van een burgeroorlog heeft gebracht, elke dialoog weigerde,

A. in der Erwägung, dass die soziale Bewegung von der bolivianischen Armee brutal unterdrückt wurde, was den Tod von mehr als 140 Menschen sowie Hunderte von Verletzte im Verlauf der beiden letzten Monate zur Folge hatte, und dass die alte Regierung, die das Land an den Rand eines Bürgerkriegs getrieben hat, jeden Dialog abgelehnt hat,


Onrust op de Balkan heeft grote migratiestromen op gang gebracht, die rechtstreeks van invloed zijn op EU-landen, terwijl de gebeurtenissen van 11 september 2001 hebben aangetoond hoe noodzakelijk het is voorbereid te zijn op nieuwe bedreigingen voor de veiligheid, zowel binnen de Unie als wereldwijd.

Die Wirren in den Balkanstaaten haben umfangreiche Migrationsbewegungen mit direkten Auswirkungen auf die EU-Länder ausgelöst, während die Ereignisse vom 11. September 2001 gezeigt haben, wie notwendig es ist, sich intern und global auf neue Arten von Sicherheitsbedrohungen einzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onrust heeft gebracht' ->

Date index: 2023-08-16
w