Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons eindeloos veel manieren » (Néerlandais → Allemand) :

Economische delicten, onbevoegde toegang en sabotage: in veel landen zijn wetten goedgekeurd waarin specifieke computercriminaliteit in de vorm van economische delicten wordt aangepakt en nieuwe delicten in verband met de onbevoegde toegang tot computersystemen (b.v. hacking, computersabotage en de verspreiding van virussen, computerspionage, vervalsing per computer en computerfraude [25]) en nieuwe manieren om een delict te plegen, worden beschreven (b.v. door middel van computermanipulatie in plaats van door een persoon te misleiden ...[+++]

Wirtschaftsdelikte, unberechtigter Zugang und Sabotage: Zahlreiche Länder haben Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von per Computer begangenen Wirtschaftsdelikten erlassen, in denen neue Straftatbestände im Zusammenhang mit dem unberechtigten Zugang zu Computersystemen (Hacking, Computersabotage, Verbreitung von Computerviren, Ausspähen oder Fälschung von Daten, Computerbetrug usw. [25]) sowie neue Begehungsformen (z.B. Manipulation per Computer anstelle der Täuschung eines Menschen) definiert werden.


Overheidsinvesteringen zullen de industrie ertoe aanzetten vernieuwende manieren te zoeken om observatie-, communicatie- en informatietechnologie te integreren, en zullen naar verwachting de introductie op de markt van dienstverleners met een toegevoegde waarde, waaronder veel kleine en middelgrote ondernemingen, vergemakkelijken.

Die öffentlichen Investitionen werden die Privatwirtschaft dazu veranlassen, bei der Integration von Beobachtungs-, Kommunikations- und Informationstechnik neuartige Wege zu beschreiten und dürften die Marktumsetzung durch Anbieter von Mehrwertdiensten erleichtern, von denen etliche kleine oder mittlere Unternehmen (KMU) sind.


Op die manier kunnen lidstaten makkelijker informatie uitwisselen over verschillende manieren om EU-wetgeving ten uitvoer te leggen en zal het uiteindelijke effect van de goedgekeurde maatregelen veel duidelijker worden.

Diese Arbeiten werden den Informationsaustausch der Mitgliedstaaten über Möglichkeiten der Umsetzung des EU-Rechts vereinfachen und zu einem besseren Verständnis der Auswirkungen der getroffenen Maßnahmen beitragen.


De verschillende soorten gevolgen kunnen in combinaties worden aangetroffen in de lidstaten en wijzen erop dat e-Europa er als overheidsmaatregel in geslaagd is de lidstaten op veel verschillende manieren te beïnvloeden wat betreft het beleid op het gebied van de informatiemaatschappij.

Die verschiedenen Wirkungsarten sind in den Mitgliedstaaten in unterschiedlicher Kombination anzutreffen, was verdeutlicht, dass von e Europe als staatliche Maßnahme im Bereich der Informationsgesellschaft in den Mitgliedstaaten auf vielfältige Weise ein erheblicher Einfluss ausgegangen ist.


overwegende dat veel lidstaten op verschillende manieren de strijd zijn aangegaan met oneerlijke handelspraktijken, in sommige gevallen met behulp van vrijwillige en zelfregulerende mechanismen, en in andere gevallen via de desbetreffende nationale regelgeving; overwegende dat het niveau, de aard en de vorm van de rechtsbescherming hierdoor op een van land tot land heel uiteenlopende en verschillende manier gestalte hebben gekregen; overwegende dat sommige landen helemaal geen maatregelen hebben genomen op dit gebied.

in der Erwägung, dass viele Mitgliedstaaten Maßnahmen ergriffen haben, um unlautere Handelspraktiken auf verschiedene Weise zu bekämpfen, wobei sie in einigen Fällen freiwillige Maßnahmen und Selbstregulierungsmaßnahmen anwenden und in anderen Fällen entsprechende nationale Vorschriften beschlossen haben; in der Erwägung, dass dies hinsichtlich des Niveaus, des Charakters und der Form des Rechtsschutzes zu starken Abweichungen und großen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten geführt hat; in der Erwägung, dass einige Mitgliedsta ...[+++]


Er zijn eindeloos veel voorbeelden van deze ontwikkeling van apparaten met netwerkkoppelingen: een auto kan de status van zijn verschillende subsystemen doorgeven ten behoeve van diagnose op afstand en van onderhoud door middel van communicerende, ingebedde sensoren; reizigers kunnen op hun smartphone informatie opvragen over de status van hun voordeur, hun rolluiken of zelfs over de inhoud van de koelkast; die informatie wordt door sensoren in hun huis doorgegeven; een auto kan u een alternatieve route voorstellen om een eventuele ...[+++]

Für diese Weiterentwicklung vernetzter Geräte gibt es zahllose Beispiele: Ein Pkw könnte den Zustand verschiedener Fahrzeugsysteme mittels eingebetteter Sensoren zum Zweck der Ferndiagnose und Wartung melden; unterwegs ließen sich auf dem Smartphone Informationen über den Zustand von Haustüren und Fensterläden oder sogar von Lebensmitteln im Kühlschrank empfangen, die von Sensoren daheim übermittelt werden; Autofahrer könnten von ihrem Fahrzeug um mögliche Verkehrsstaus herumgelotst werden; persönliche Geräte könnten Informationen zum aktuellen Gesundheitszustand von daheim versorgten Patienten an eine zentrale Stelle senden.


De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een mededeling waarin de lidstaten worden aangemoedigd om op zoek te gaan naar manieren om kleine levensmiddelenproducenten en detailhandelaren beter te beschermen tegen oneerlijke praktijken van hun soms veel grotere handelspartners.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung angenommen, in der sie die Mitgliedstaaten ermutigt, nach Wegen zu suchen, um kleine Lebensmittelerzeuger und Einzelhändler besser vor unlauteren Praktiken ihrer mitunter deutlich stärkeren Handelspartner zu schützen.


-nam er nota van dat het communautair acquis thans in een veel hoger tempo in de EER-Overeenkomst wordt opgenomen en nam er met voldoening nota van dat de Commissie en de EVA zich inspannen om manieren te vinden om de integratie van het acquis in de EER te bespoedigen;

- stellte fest, daß das Tempo der Einbeziehung des Besitzstandes in das EWR-Abkommen wesentlich zugenommen hat, und begrüßte die Anstrengungen der Kommission und der EFTA, Mittel und Wege zu finden, um die Einbeziehung des Besitzstandes in den EWR noch zu beschleunigen;


Westerse deelnemers kunnen echter op andere manieren veel profijt trekken van samenwerking met Russische partners in het kader van het ISTC, daar zij zo in contact kunnen komen met de top van de Russische wetenschappelijke wereld en in staat worden gesteld om vrij van rechten en belastingen apparatuur in Rusland in te voeren.

Dennoch können westliche Projektteilnehmer erheblich von der Zusammenarbeit mit russischen Partnern über das ISTC profitieren, da sie Kontakt mit der Elite der russischen Wissenschaftler aufnehmen und zoll- und steuerfrei Ausrüstung nach Rußland importieren können.


Vladimír Špidla, het voor gelijke kansen verantwoordelijke lid van de Europese Commissie, verklaarde: "Het Europees Jaar heeft op veel verschillende manieren geholpen de boodschap van gelijke kansen en diversiteit aan miljoenen mensen in heel Europa te brengen: van creatieve spots op MTV en activiteiten voor bezoekers van het Eurovisiesongfestival in Helsinki tot diversiteitsprijzen voor bedrijven.

„Angefangen bei kreativen Spots auf MTV, über Aktivitäten für die Besucher des Eurovisions-Schlagerwettbewerbs in Helsinki bis hin zur Auszeichnung von Unternehmen, die sich besonders um Vielfalt bemühen, hat das Europäische Jahr dazu beigetragen, Gleichstellung und Vielfalt bei Millionen Menschen in Europa zu propagieren“, erklärte der für Chancengleichheit zuständige Kommissar Vladimír Špidla.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons eindeloos veel manieren' ->

Date index: 2022-12-28
w