Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons gewijzigd voorstel waren overgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

de Commissie gaf een overzicht van de dumpingmarges zoals deze op grond van het in de mededeling uiteengezette voorstel waren gewijzigd, waarbij zij opmerkte dat deze herziene dumpingmarges niet automatisch konden worden gelijkgesteld aan de antidumpingrechten, aangezien hierop de regel van het laagste recht van toepassing is;

Die Kommission gab einen Überblick über die Dumpingspannen, die entsprechend dem im Unterrichtungsvermerk unterbreiteten Vorschlag geändert wurden, und wies darauf hin, dass diese überarbeiteten Antidumpingspannen nicht automatisch auch den Antidumpingzöllen entsprechen würden, denn diese unterlägen der Regel des niedrigeren Zolls.


De hoven en rechtbanken, de Raad van State, de meeste rijksbesturen en de provincies waren destijds ertoe gehouden hun bescheiden van meer dan 100 jaar oud elke tien jaar, naar gelang van het geval, in het « algemeen rijksarchief », in het « rijksarchief van de provincie » of in de « arrondissementsdepots » die in bepaalde gemeenten op voorstel van de algemene rijksarchivaris waren opgericht, neer te leggen (artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 12 december 1957; artikel 3 van hetzelfde besluit, ...[+++]

Die Gerichtshöfe und Gerichte, der Staatsrat, die meisten Staatsverwaltungen und die Provinzen waren damals verpflichtet, ihre mehr als hundertjährigen Dokumente alle zehn Jahre je nach Fall ins « Allgemeine Staatsarchiv », ins « Staatsarchiv in den Provinzen » oder in die « Bezirksdepots », die auf Vorschlag des Generalarchivars des Königreichs in gewissen Gemeinden eingerichtet worden waren, zu überführen (Artikel 1 und 2 des königlichen Erlasses vom 12. Dezember 1957; Artikel 3 desselben Erlasses, abgeändert durch Artikel 2 des königlichen Erlasses vom 28. November 1963 « zur Schaffung von Archivdepots in den Gemeinden, die mit dem M ...[+++]


Hij heeft tevens de belangrijkste doelstellingen aanvaard die waren opgenomen in de amendementen van het Europees Parlement en in het Commissievoorstel door aanvaarding van haast alle amendement van het Parlement die door de Commissie in haar gewijzigde voorstel waren opgenomen, met inbegrip van een verhoging van de begroting tot € 50 miljoen, waarom door het Europees Parlement was verzocht.

Er hat außerdem die wichtigsten Ziele sowohl der Abänderungen des Europäischen Parlaments als auch des Kommissionsvorschlags gebilligt, da er praktisch sämtliche Abänderungen des Europäischen Parlaments, die von der Kommission in ihren geänderten Vorschlag aufgenommen wurden, darunter auch die vom Europäischen Parlament geforderte Aufstockung der Mittel auf 50 Millionen €, akzeptieren konnte.


Deze definitie - die ook door de Commissie in haar gewijzigde voorstel is overgenomen - maakt een duidelijker onderscheid mogelijk tussen voedermiddelen en toevoegingsmiddelen, hetgeen meer rechtszekerheid bij de toepassing van de verordening verzekert.

Diese Definition – die auch von der Kommission in ihrem geänderten Vorschlag übernommen wurde – erlaubt eine klarere Unterscheidung zwischen Futtermittel-Ausgangserzeugnissen und Futtermittelzusatzstoffen und führt zu mehr Rechtssicherheit in der Anwendung der Verordnung.


Na de eerste lezing van het Parlement op 3 september 2002 diende de Commissie op 26 november 2002 een gewijzigd voorstel in, waarin 13 van de 19 door het Parlement in eerste lezing ingediende amendementen waren overgenomen.

Nach der ersten Lesung des Parlaments am 3. September 2002 legte die Kommission am 26. November 2002 einen geänderten Vorschlag vor, in dem sie 13 der 19 Abänderungen des Parlaments aus erster Lesung übernahm.


De amendementen 4 en 5 van het Europees Parlement uit eerste lezing, die door de Commissie waren opgenomen in haar gewijzigde voorstel, maar door de Raad niet zijn overgenomen, worden hier inhoudelijk opnieuw ingediend.

Abänderungen 4 und 5 des Parlaments aus erster Lesung, die in den geänderten Vorschlag der Kommission übernommen, vom Rat jedoch nicht angenommen wurden.


Het is veelzeggend dat de Commissie, die steeds achter het medebeslissingsrecht van het Parlement op dit terrein heeft gestaan, op 20 december 2002 een gewijzigd voorstel heeft ingediend, waarin 10 van de 11 amendementen die door het Parlement in eerste lezing waren aangenomen, zijn overgenomen.

Interessanterweise hat die Kommission, die stets das Recht des Parlaments auf Mitentscheidung in diesem Bereich unterstützt hat, am 20. Dezember 2002 einen geänderten Vorschlag vorgelegt, in den 10 der 11 vom Parlament in erster Lesung angenommenen Abänderungen übernommen wurden.


18. In het gewijzigde voorstel, dat op 8 augustus 1990 werd ingediend, werden de door het Europees Parlement op 17 mei 1990 ingediende amendementen in hoofdzaak overgenomen.

18. In der am 08.08.90 vorgelegten abgeänderten Empfehlung wurden die am 17.05.90 durch das Parlament angenommenen Änderungsanträge im wesentlichen übernommen.


Overwegende dat de Commissie op 5 juli 1996 maatregelen voor de opening en het beheer van deze tariefcontingenten heeft aangenomen; dat deze maatregelen niet in overeenstemming waren met het advies van het Comité van beheer voor granen; dat de Commissie de toepassing ervan heeft uitgesteld en deze maatregelen aan de Raad heeft voorgelegd; dat de Raad overeenkomstig artikel 23, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1766/92 (7), laatstelijk gewijzigd bij Veror ...[+++]

Die Kommission hat am 5. Juli 1996 Maßnahmen zur Eröffnung und Verwaltung dieser Zollkontingente angenommen, die mit der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Getreide nicht übereinstimmten. Die Kommission stellte ihre Anwendung zurück und teilte sie dem Rat mit. Dieser hat gemäß Artikel 23 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1766/92 (7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 923/96 der Kommission (8), innerhalb eines Monats einen anderslautenden Beschluß gefaßt. Dieser Beschluß betrifft die Überwachung der traditionell ...[+++]


(71) Er zij op gewezen dat de Commissie, in haar gewijzigde voorstel voor de richtlijn, voorstelde dat jagers en sportschutters alleen gebruik zouden kunnen maken van deze afwijking als de desbetreffende wapens niet verboden waren in de lidstaat.

(71) Hier ist darauf hinzuweisen, dass die Kommission in ihrem geänderten Richtlinienvorschlag vorgeschlagen hat, dass die Ausnahmeregelung für Jäger und Sportschützen keine Anwendung finden soll, wenn ein Mitgliedstaat die betreffenden Waffen verbietet.


w