Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Draagt
Gaan
Hier hand in hand
Ook de verantwoordelijkheid voor de juiste aankoop

Traduction de «ons parlement hier ook enige verantwoordelijkheid draagt » (Néerlandais → Allemand) :

Ik vind dat ons Parlement hier ook enige verantwoordelijkheid draagt.

Meines Erachtens trägt unser Parlament in diesem Zusammenhang auch einen Teil der Verantwortung.


Aan de andere kant van deze wezenlijke verschillen die eveneens meetellen, kan ik constateren dat er erg weinig is overgebleven van de plechtige verklaringen betreffende het heroverwegen van het kapitalisme in de zeer bescheiden en teleurstellende resultaten van de G20, waarvoor Europa ook enige verantwoordelijkheid draagt.

Jenseits dieser wesentlichen Unterschiede, die jedoch eine gewisse Bedeutung haben, kann ich erkennen, dass von den feierlichen Erklärungen, die im Rahmen der recht bescheidenen und ziemlich enttäuschenden Ergebnisse dieses G-20-Gipfels – wofür auch Europa eine gewisse Verantwortung trägt – darüber gemacht wurden, dass der Kapitalismus überdacht werden sollte, wenig übrig geblieben ist.


3. Onverminderd artikel 12, draagt de uitvoerend directeur de volledige verantwoordelijkheid voor de taken waarmee het Agentschap is belast en is hij onderworpen aan de jaarlijkse kwijtingsprocedure van het Europees Parlement voor de uitvoering van de begroting.

(3) Unbeschadet des Artikels 12 trägt der Exekutivdirektor die volle Verantwortung für die der Agentur übertragenen Aufgaben und unterliegt dem Verfahren der jährlichen Entlastung, die das Europäische Parlament zur Ausführung des Haushaltsplans erteilt.


Daarom is het belangrijk dat iedereen die in Europa enige verantwoordelijkheid draagt - zowel op nationaal als op Europees niveau - de handschoen opneemt tegen dat populisme en collectief aantoont pal achter de waarden te staan die van Europa een groot project maken.

Daher ist es wichtig, dass alle, die in Europa eine gewisse Verantwortung tragen – auf nationaler oder europäischer Ebene – diesen Populismus bekämpfen und gemeinsam ihr Engagement für die Werte unter Beweis stellen, die Europa zu einem großartigen Projekt machen.


Daarom is het belangrijk dat iedereen die in Europa enige verantwoordelijkheid draagt - zowel op nationaal als op Europees niveau - de handschoen opneemt tegen dat populisme en collectief aantoont pal achter de waarden te staan die van Europa een groot project maken.

Daher ist es wichtig, dass alle, die in Europa eine gewisse Verantwortung tragen – auf nationaler oder europäischer Ebene – diesen Populismus bekämpfen und gemeinsam ihr Engagement für die Werte unter Beweis stellen, die Europa zu einem großartigen Projekt machen.


De conferentie wordt geopend door de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, de voorzitter van het Europees Parlement, Jerzy Buzek, en commissaris Androulla Vassiliou, die de algemene verantwoordelijkheid voor het Marie Curie-programma draagt.

Eröffnet wird sie von José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, zusammen mit Jerzy Buzek, Präsident des Europäischen Parlaments, und Kommissarin Androulla Vassiliou, bei der die Gesamtverantwortung für das Marie-Curie-Programm liegt.


Er staat ook « dat in de onderneming dient vastgesteld te worden wie voor welke taken verantwoordelijkheid draagt en bevoegdheden krijgt », met dien verstande dat « bevoegdheden en verantwoordelijkheden [.] hier hand in hand [gaan] » en dat « hij die bevoegdheid heeft om de aankopen te doen, [.] ook de verantwoordelijkheid voor de juiste aankoop [draagt] » (Parl. St., K ...[+++]

Es handelt sich auch um « die Verpflichtung, im Unternehmen festzulegen, welche Personen für welche Aufgaben verantwortlich und zuständig sind », wobei « Zuständigkeiten und Verantwortung hier einhergehen » und « derjenige, der für Einkäufe zuständig ist, auch für gute Einkäufe verantwortlich ist » (Parl. Dok., Kammer, 1995, Nr. 71/1, S. 11).


[60] Publicatie van deze informatie op een website van de Commissie impliceert niet dat de Commissie enige verantwoordelijkheid draagt voor de inhoud ervan.

[60] Die Veröffentlichung dieser Informationen auf einer Website der Kommission bedeutet nicht, dass die Kommission irgend eine Verantwortung für die Inhalte übernimmt.


Y. overwegende dat een op Gemeenschapsrecht stoelende Europese politiedienst met het oog op de doelmatigheid van de parlementaire controle en de transparantie overeenkomstig de beginselen van de rechtsstaat onderworpen zou moeten zijn aan de aanwijzingen en onder de verantwoordelijkheid zou moeten vallen van een lid van de Europese Commissie, dat van zijn kant ten opzichte van het Europees Parlement de volledige parlementaire verantwoordelijkheid draagt,

Y. in der Überzeugung, daß ein auf Gemeinschaftsrecht beruhendes europäisches Polizeiamt aus Gründen der Effektivität rechtsstaatlicher und parlamentarischer Kontrolle und Transparenz der Weisung und Verantwortung eines Mitglieds der Europäischen Kommission unterstellt werden sollte, das seinerseits dem Europäischen Parlament gegenüber volle parlamentarische Verantwortung trägt,


De nationale ordonnateur draagt als enige de financiële verantwoordelijkheid voor de uitvoeringstaken die hem zijn toevertrouwd.

Der nationale Anweisungsbefugte trägt die finanzielle Verantwortung nur für die ihm übertragenen Durchführungsbefugnisse.


w