Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons voorbeeld vertrouwen wekken » (Néerlandais → Allemand) :

Dat klanten onverwijld op de hoogte worden gebracht wanneer hun gegevens, waaronder hun creditcardgegevens, zijn gehackt, zal vertrouwen wekken en consumenten met vertrouwen online zaken laten doen.

Die Garantie, dass Kunden unverzüglich benachrichtigt werden, wenn ihre Daten – z. B. Kreditkartendaten – gestohlen wurden, schafft Vertrauen und gibt Verbrauchern die nötige Sicherheit, um Geschäfte online zu tätigen.


actief te werken aan de afronding van de onderhandelingen over een overeenkomst die voor beide partijen positief zal zijn en in overeenstemming met hun toegenomen en steeds verdergaande samenwerking; ervoor te zorgen dat de onderhandelingen wederzijds vertrouwen wekken en gericht zijn op tastbare resultaten en politieke inhoud;

aktiv am Abschluss der Verhandlungen über ein Abkommen zu arbeiten, welches für beide Seiten von Vorteil ist und im Einklang mit ihrer verstärkten und sich weiter vertiefenden Zusammenarbeit steht; sicherzustellen, dass die Verhandlungen gegenseitiges Vertrauen fördern und sich auf konkrete Ergebnisse und substantielle politische Fragen konzentrieren;


Al even belangrijk is dat zij vertrouwen wekken bij zowel de burgers als de markten.

Ebenso bedeutend ist, dass sie bei den Bürgern und an den Märkten Vertrauen schaffen.


(b) actief te werken aan de afronding van de onderhandelingen over een overeenkomst die voor beide partijen positief zal zijn en in overeenstemming met hun toegenomen en steeds verdergaande samenwerking; ervoor te zorgen dat de onderhandelingen wederzijds vertrouwen wekken en gericht zijn op tastbare resultaten en politieke inhoud;

(b) aktiv am Abschluss der Verhandlungen über ein Abkommen zu arbeiten, welches für beide Seiten von Vorteil ist und im Einklang mit ihrer verstärkten und sich weiter vertiefenden Zusammenarbeit steht; sicherzustellen, dass die Verhandlungen gegenseitiges Vertrauen fördern und sich auf konkrete Ergebnisse und substantielle politische Fragen konzentrieren;


3. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de militaire oefeningen van de Verenigde Staten en Israël in de regio en over de schending van de territoriale integriteit van Iran door Amerikaanse militaire onbemande vliegtuigen; verzoekt Israël en de Verenigde Staten zich in hun betrekkingen met Iran en met andere landen te onthouden van bedreiging met, of gebruik van geweld tegen de territoriale integriteit en politieke onafhankelijkheid; is van mening dat maatregelen die vertrouwen wekken, zoals het verstrekken van een negatieve veiligheidsgarantie aan Iran, een bijdrage kunnen leveren aan de stabiliteit in de regio; ...[+++]

3. äußert große Besorgnis angesichts der militärischen Übungen der Vereinigten Staaten und Israels in der Region und der Verletzung der territorialen Integrität des Iran durch US-amerikanische Drohnen; fordert Israel und die USA auf, in ihren Beziehungen zum Iran sowie zu allen anderen Staaten von der Androhung bzw. vom Einsatz von Gewalt gegen die territoriale Integrität und politische Unabhängigkeit Abstand zu nehmen; ist der Ansicht, dass vertrauensbildende Maßnahmen, wie die Gewährung einer negativen Sicherheitsgarantie für den Iran, zur Stabilisierung der Region beitragen ...[+++]


Wij moeten met ons voorbeeld vertrouwen wekken bij de leiders van Iran en bij de bevolking van dit land. Dit is een talentrijk en waardig volk dat uitziet naar democratie en hervormingen. Dit blijkt ook uit het feit dat de hoop nog steeds gevestigd is op president Khatami, die zich daadwerkelijk inzet voor veranderingen binnen het theocratisch regime.

Wir müssen mit unserem Beispiel den Machthabern, aber auch dem iranischen Volk Vertrauen vermitteln, einem Volk, das besondere Gaben, das Würde und Talent besitzt und nach Demokratie und Reformen strebt, wie es in der Hoffnung zum Ausdruck kommt, die es auch auf Präsident Khatami setzt, der sich tatsächlich dafür einsetzt, einen Wandel in diesem theokratischen Regime herbeizuführen.


De commissaris voor de interne markt, Frits Bolkestein, zei: "De Europese Raad in Lissabon heeft zich uitgesproken voor vaste regels voor de elektronische handel die bij het bedrijfsleven en de consumenten vertrouwen wekken.

Hierzu der für Binnenmarktfragen zuständige Kommissar Frits Bolkestein: "Der Europäische Rat von Lissabon hat berechenbare Regeln für den elektronischen Geschäftsverkehr gefordert, die Vertrauen sowohl auf seiten der Unternehmen als auch beim Verbraucher schaffen".


- de ontwikkeling van de elektronische handel te vergemakkelijken, door het vertrouwen te wekken van de consumenten die van dit nieuwe handelsmedium gebruik wensen te maken; dit houdt met name in dat het juridische kader dat op grensoverschrijdende transacties van toepassing is, zowel in de fase vóór de overeenkomst als in de fase van de overeenkomst zelf, duidelijk moet zijn en moet aansluiten bij dat van in aanwezigheid van koper en verkoper aangeboden diensten;

Erleichterung der Entwicklung des elektronischen Handels durch Stärkung des Vertrauens der Verbraucher, die sich diesem neuen Datenträger für Geschäfte zuwenden; dies bedeutet insbesondere, dass der Rechtsrahmen für die grenzüberschreitenden Geschäfte, und zwar in ihrer Phase sowohl vor als auch bei Vertragsabschluss, klar gesteckt wird und dem Rechtsrahmen ähnelt, der für Dienstleistungen gilt, bei denen die beteiligten Parteien anwesend sind;


Hij heeft ook opnieuw zijn grote bezorgdheid uitgesproken over het probleem van de vermiste personen in Bosnië en verklaard dat dit van wezenlijk belang is om tussen alle bevolkingsgroepen in Bosnië betrekkingen te herstellen die transparant zijn en vertrouwen wekken.

Er äußerte sich erneut sehr besorgt über das Problem der Vermißten in Bosnien und vertrat die Ansicht, daß es sich um eine wesentliche Frage im Hinblick auf die Wiederherstellung von transparenten und von Vertrauen gekennzeichneten Beziehungen zwischen allen Bevölkerungsgruppen in Bosnien handelt.


Het invoeren van formele procedures voor de kwaliteitscontrole zal meer vertrouwen wekken bij de klanten en de efficiëntie van het bedrijf zelf verbeteren.

Durch die Anwendung formeller Qualitätssicherungsmethoden wird der Nachweis ihrer Glaubwürdigkeit erleichtert und die Effizienz ihrer Tätigkeiten verbessert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons voorbeeld vertrouwen wekken' ->

Date index: 2024-02-20
w