Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontoereikende mate rekenschap afleggen over » (Néerlandais → Allemand) :

Meer dan ooit moeten we ons beleid baseren op feiten en wetenschappelijk bewijs, en in alle transparantie rekenschap afleggen over onze besluiten.

Mehr denn je müssen wir sicherstellen, dass sich unsere Politik auf Fakten und Erkenntnisse stützt und der Politikgestaltungsprozess einem Höchstmaß an Transparenz und Rechenschaftspflicht genügt.


Het zou echter wenselijk zijn geweest, dat de verrichte uitvoerbaarheidsstudies ramingen hadden bevat over de mate waarin de vertragingen aan ontoereikende infrastructuur dan wel aan ondoeltreffende procedures te wijten waren. Zodoende had beter voorkomen kunnen worden dat overtollige infrastructuur wordt gefinancierd.

Es wäre jedoch wünschenswert gewesen, wenn die erstellten Durchführbarkeitsstudien Schätzungen enthalten hätten, inwieweit die Verzögerungen an den Grenzen auf Infrastrukturprobleme zurückzuführen waren und inwieweit auf ineffiziente Verfahren, damit die Finanzierung unnötiger Infrastrukturen vermieden wird.


Dit onderzoek blijft versnipperd over nationale en ESA-programma's en wordt ontoereikend gefinancierd. Het tot stand brengen van een geïntegreerde Europese benadering en het herstel van een voldoende mate van inspanning ter voorbereiding van een nieuwe generatie lanceervoertuigen is de meest veelbelovende en betaalbare oplossing om het concurrentievermogen en de betrouwbaarheid van de Europ ...[+++]

Die Entwicklung eines integrierten europäischen Konzepts und die Wiederaufnahme angemessener Anstrengungen zur Vorbereitung einer neuen Generation von Trägerraketen ist der aussichtsreichste und kostengünstigste Weg zur Gewährleistung langfristiger Wettbewerbsfähigkeit und Zuverlässigkeit europäischer Trägersysteme.


Daarmee wil ik niet zeggen dat tachtig procent wordt uitgevoerd door de agentschappen, maar dat deze agentschappen absoluut in ontoereikende mate rekenschap afleggen over de middelen die zij namens de Europese Unie beheren.

Damit meine ich nicht die Tatsache, dass 80 % der Transaktionen von Agenturen durchgeführt werden, sondern den Umstand, dass die Rechenschaftspflicht dieser Agenturen für die Gelder, die sie im Namen der Europäischen Union verwalten, völlig unzureichend ist.


De beheerders van overheidsmiddelen moeten over hun activiteit en hun beheer rekenschap afleggen, bij voorkeur openbaar.

Die öffentlichen Verwaltungen müssen vorzugsweise öffentlich über ihre Tätigkeit und ihre Verwaltungsarbeit Rechenschaft ablegen.


Van nu af aan moeten we van nabij volgen in welke mate het nieuwe parlement en de nieuwe regering rekenschap afleggen aan de maatschappij; of de nieuwe instellingen de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden zullen garanderen; en of ze een beter beleid tot stand zullen brengen om de economische en sociale toestand van de burgers te verbeteren.

Von jetzt an müssen wir genau beobachten, wie verantwortlich das neue Parlament und die neue Regierung gegenüber der Gesellschaft sein werden; ob die neuen Institutionen die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten gewährleisten werden; und ob sie wirksamere Strategien für die Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Lage der Bürgerinnen und Bürger durchführen werden.


Op het gebied van interne controle moet de wijze van aanstelling van de interne controleur worden omschreven en zijn onafhankelijkheid worden gegarandeerd binnen de instelling die hem heeft benoemd en waaraan hij rekenschap moet afleggen over zijn werkzaamheden.

Für die Zwecke der internen Prüfung ist das Verfahren zur Ernennung des Prüfers zu regeln; seine Unabhängigkeit gegenüber dem Organ, das ihn benannt hat und dem er berichten muss, ist zu gewährleisten.


Op het gebied van interne controle moet de wijze van aanstelling van de interne controleur worden omschreven en zijn onafhankelijkheid worden gegarandeerd binnen de instelling die hem heeft benoemd en waaraan hij rekenschap moet afleggen over zijn werkzaamheden.

Für die Zwecke der internen Prüfung ist das Verfahren zur Ernennung des Prüfers zu regeln; seine Unabhängigkeit gegenüber dem Organ, das ihn benannt hat und dem er berichten muss, ist zu gewährleisten.


16. verwelkomt het in november 2005 door de Commissie gelanceerde transparantie-initiatief, waarin wordt benadrukt dat een grote mate van transparantie deel uitmaakt van de legitimiteit van elk modern bestuur; wijst erop dat het Europese publiek mag verwachten dat openbare instellingen efficiënt werken, rekenschap afleggen en klantgericht zijn;

16. begrüßt die im November 2005 von der Kommission auf den Weg gebrachte Transparenzinitiative, die betont, das hohe Transparenzstandards zur Legitimität jeder modernen Verwaltung gehören; ist der Ansicht, dass die europäische Öffentlichkeit das Recht hat, effiziente, verantwortliche und dienstleistungsorientierte öffentliche Institutionen zu erwarten;


16. verwelkomt het in november 2005 door de Commissie gelanceerde transparantie-initiatief, waarin wordt benadrukt dat een grote mate van transparantie deel uitmaakt van de legitimiteit van elk modern bestuur; wijst erop dat het Europese publiek mag verwachten dat openbare instellingen efficiënt werken, rekenschap afleggen en klantgericht zijn;

16. begrüßt die im November 2005 von der Kommission auf den Weg gebrachte Transparenzinitiative, die betont, das hohe Transparenzstandards zur Legitimität jeder modernen Verwaltung gehören; ist der Ansicht, dass die europäische Öffentlichkeit das Recht hat, effiziente, verantwortliche und dienstleistungsorientierte öffentliche Institutionen zu erwarten;


w