Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rekenschap afleggen over » (Néerlandais → Allemand) :

Meer dan ooit moeten we ons beleid baseren op feiten en wetenschappelijk bewijs, en in alle transparantie rekenschap afleggen over onze besluiten.

Mehr denn je müssen wir sicherstellen, dass sich unsere Politik auf Fakten und Erkenntnisse stützt und der Politikgestaltungsprozess einem Höchstmaß an Transparenz und Rechenschaftspflicht genügt.


De beheerders van overheidsmiddelen moeten over hun activiteit en hun beheer rekenschap afleggen, bij voorkeur openbaar.

Die öffentlichen Verwaltungen müssen vorzugsweise öffentlich über ihre Tätigkeit und ihre Verwaltungsarbeit Rechenschaft ablegen.


Op het gebied van interne controle moet de wijze van aanstelling van de interne controleur worden omschreven en zijn onafhankelijkheid worden gegarandeerd binnen de instelling die hem heeft benoemd en waaraan hij rekenschap moet afleggen over zijn werkzaamheden.

Für die Zwecke der internen Prüfung ist das Verfahren zur Ernennung des Prüfers zu regeln; seine Unabhängigkeit gegenüber dem Organ, das ihn benannt hat und dem er berichten muss, ist zu gewährleisten.


Op het gebied van interne controle moet de wijze van aanstelling van de interne controleur worden omschreven en zijn onafhankelijkheid worden gegarandeerd binnen de instelling die hem heeft benoemd en waaraan hij rekenschap moet afleggen over zijn werkzaamheden.

Für die Zwecke der internen Prüfung ist das Verfahren zur Ernennung des Prüfers zu regeln; seine Unabhängigkeit gegenüber dem Organ, das ihn benannt hat und dem er berichten muss, ist zu gewährleisten.


Op het gebied van interne controle moet de wijze van aanstelling van de interne controleur worden omschreven en zijn onafhankelijkheid worden gegarandeerd binnen de instelling die hem heeft benoemd en waaraan hij rekenschap moet afleggen over zijn werkzaamheden.

Für die Zwecke der internen Prüfung ist das Verfahren zur Ernennung des Prüfers zu regeln; seine Unabhängigkeit gegenüber dem Organ, das ihn benannt hat und dem er berichten muss, ist zu gewährleisten.


33. pleit voor een investeringsstrategie op lange termijn die is gebaseerd op meer coördinatie tussen de Europese en de nationale begrotingsinspanningen, een grotere rol voor de Europese Investeringsbank en de Europese Bank voor wederopbouw en ontwikkeling ter bevordering van investeringen in infrastructuur, groene technologieën, innovatie en KMO’s, op voorwaarde dat het beleid van de EIB en de EBRD aansluit bij het EU-beleid en zij over hun acties op democratische wijze rekenschap afleggen tegenover het Europees Parlement; pleit tevens voor een passend ...[+++]

33. fordert eine langfristige Investitionsstrategie mit einer besseren Koordinierung zwischen Ausgaben, die aus europäischen und einzelstaatlichen Haushaltsmitteln bestritten werden, eine wichtigere Rolle für die Europäische Investitionsbank und die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung bei der Förderung von Investitionen in Infrastrukturen, umweltfreundliche Technologien, Innovation und KMU, unter dem Vorbehalt, dass die Politik von EIB und EBWE mit der Politik der EU in Einklang steht und beide vor dem Europäischen Parlament Rechenschaft über ihr Handeln ablegen müssen, einen geeigneten europäischen Rahmen für öffentlich-pr ...[+++]


We moeten kijken op welke manieren we de transparantie en het rekenschap afleggen over deze middelen kunnen vergroten, die vaak groter zijn dan die waarover nationale staten beschikken.

Wir müssen nach Möglichkeiten suchen, Transparenz und Verantwortlichkeit für diese Ressourcen zu erhöhen, die oft die den Nationalstaaten zur Verfügung stehenden Ressourcen übersteigen.


Daarmee wil ik niet zeggen dat tachtig procent wordt uitgevoerd door de agentschappen, maar dat deze agentschappen absoluut in ontoereikende mate rekenschap afleggen over de middelen die zij namens de Europese Unie beheren.

Damit meine ich nicht die Tatsache, dass 80 % der Transaktionen von Agenturen durchgeführt werden, sondern den Umstand, dass die Rechenschaftspflicht dieser Agenturen für die Gelder, die sie im Namen der Europäischen Union verwalten, völlig unzureichend ist.


Kunnen we nu en in de toekomst beter rekenschap afleggen over het gebruik van onze ontwikkelingshulp? Zal onze steun betere resultaten opleveren?

Können wir heute und künftig besser Rechenschaft über die Verwendung unserer Entwicklungshilfe ablegen und von besseren Ergebnissen unserer Hilfe berichten?


(24) Op het gebied van interne controle moet de wijze van aanstelling van de interne controleur worden omschreven en zijn onafhankelijkheid worden gegarandeerd binnen de Instelling die hem heeft benoemd en waaraan hij rekenschap moet afleggen over zijn werkzaamheden.

(24) Zum internen Audit ist die Benennung des Internen Prüfers zu regeln; seine Unabhängigkeit im Organ, das ihn benannt hat und dem er berichten muss, ist zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenschap afleggen over' ->

Date index: 2024-01-16
w