Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontstaan daar gigantische files omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Elke vakantie weer – het is nu bijna paasvakantie – ontstaan daar gigantische files omdat men op de autosnelweg over een afstand van 25 km aan de Franse kant en 25 km aan de Spaanse kant maar liefst zes keer moet stoppen om tol te betalen.

In der Urlaubszeit – und Ostern steht kurz bevor – bilden sich stets riesige Verkehrsstaus, weil es innerhalb von 25 km auf französischer Seite und von 25 km auf spanischer Seite sechs Zwangsstopps für die Bezahlung von Autobahngebühren gibt.


– Voorzitter, ik wil mijnheer Van der Stoep de volgende vraag stellen: Wat gaat mijnheer Van der Stoep zeggen tegen de Nederlanders die terugkomen van twee weken vakantie in Frankrijk en tussen Antwerpen en Hazeldonk de grens over willen en daar onderweg naar huis in een gigantische file terecht komen, in dezelfde file waarin de vrachtwagenchauffeurs staan die onderweg zijn naar de Rotterdamse haven om hun vrac ...[+++]

– (NL) Herr Präsident, ich möchte Herrn van der Stoep folgende Frage stellen: Wenn Grenzkontrollen wiedereingeführt werden sollten, was würde Herr van der Stoep den niederländischen Urlaubern sagen, die aus einem vierzehntägigen Urlaub aus Frankreich zurückkehren und die Grenze zwischen Antwerpen und Hazeldonk überqueren wollen und die auf ihrem Heimweg schließlich in einer kilometerlangen Schlange landen, wie auch die LkW-Fahrer auf ihrem Weg zum Hafen von Rotterdam, um ihre Ladung abzuladen?


De Commissie meende dat de voorgenomen transactie, zoals deze oorspronkelijk was aangemeld, daar concurrentieproblemen zou doen ontstaan, omdat Vattenfall in deze steden de gevestigde leverancier en Nuon de sterkste nieuwkomer is.

Da Vattenfall in diesen beiden Städten der etablierte Anbieter und Nuon der stärkste neue Markteilnehmer ist, gab das Vorhaben, so wie es ursprünglich angemeldet worden war, nach Ansicht der Kommission Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken.


Wij mogen niet toestaan dat aan de Zwitserse grenzen kilometerslange files ontstaan ten gevolge van de invoering van het douanewetboek en omdat het Zwitserse in- en uitklaringssysteem licht van dat van de EU verschilt.

Wir können nicht akzeptieren, dass sich im Rahmen des Zollkodex kilometerlange Schlangen an den Grenzen zur Schweiz aufbauen, nur weil das Schweizer Verfahren der Zollabwicklung sich an einigen kleinen Punkten unterscheidet.


Sectoren die kansen bieden voor banengroei - zoals persoonlijke hulp, gezondheidszorg en sociale dienstverlening - moeten blijvend worden gesteund, niet alleen omdat daar nog veel ruimte is voor het scheppen van banen, maar ook omdat daarmee kansen en toegang ontstaan.

Wachstumsbereiche mit hohem Beschäftigungspotenzial wie Personal-, Gesundheits- und soziale Dienstleistungen sollten weiter gefördert werden, da dieses Beschäftigungspotenzial auch Zugang zum Arbeitsmarkt und Beschäftigungsmöglichkeiten schafft.


Laten we niet de vergissing begaan om het octrooistelsel voor intellectueel eigendom van de Verenigde Staten over te nemen, nu het octrooistelsel daar op de helling staat omdat het veel te duur is en omdat het het creëren van octrooien als doel op zich bevordert, waarbij het ontstaan van octrooikartels in de hand wordt gewerkt, niet voor het bevorderen van innovaties maar om het bestaande te beschermen.

Wir sollten nicht den Fehler begehen, das USA-System der Patente auf geistiges Eigentum zu kopieren, während dieses Land gerade dabei ist, sein Patentsystem von Grund auf zu überdenken, da es zu kostenaufwändig ist und die Entwicklung von Patenten um ihrer selbst willen fördert, indem Listen von Patenten erzeugt werden, mehr um das zu schützen, was man hat, als um neue Innovationen zu erobern.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, geachte collega’s, nu het Hof arrest heeft gewezen, moet het vermijden van een situatie zonder overeenkomst ons eerste doel zijn, omdat die situatie negatieve gevolgen zou hebben voor zowel de luchtvaartmaatschappijen als de passagiers. De uiterste consequentie zou zijn dat iemand de toegang tot het land wordt geweigerd, maar er zullen sowieso wachttijden ontstaan voor de passagiers op vluchten naar de VS, omdat ze daar ...[+++]

– Herr Präsident, Herr Vizepräsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Nach dem EuGH-Urteil, das uns nunmehr vorliegt, muss es das erste Ziel sein, einen vertragslosen Zustand zu vermeiden, weil die Konsequenzen negativ wären, für die Fluggesellschaften genauso wie für die Passagiere. Das kann bis hin zum Landeverbot gehen, in jedem Fall führt es für die Passagiere, die in die USA fliegen, zu Wartezeiten, da sie dort die Daten auf den Flughäfen liefern müssen.


Als gevolg hiervan is de bizarre situatie ontstaan dat de autoriteiten van de VS ons zijn gaan informeren over producten die daar van de markt genomen zijn, omdat het bedrijfsleven in de EU niet verplicht is de Europese autoriteiten op de hoogte te stellen als een product uit de handel wordt genomen" verklaarde David Byrne.

B. in den Vereinigten Staaten. „Dies hat zu der bizarren Situation geführt, daß uns zuerst die US-Behörden über die Rücknahme von Produkten vom dortigen Markt informiert haben, da eine rechtliche Verpflichtung der EU-Unternehmen zur Information der europäischen Behörden über die Rücknahme eines Produktes vom Markt fehlte", erklärte Kommissionsmitglied Byrne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontstaan daar gigantische files omdat' ->

Date index: 2021-07-06
w