Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontvangen en hebben nog vele andere voorstellen gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

De vertegenwoordigers van de lidstaten hebben deze voorstellen positief ontvangen en hebben nog vele andere voorstellen gedaan die passen in de geldende regeling.

Die Vertreter der Mitgliedstaaten begrüßten diese Vorschläge. Viele legten weitere Vorschläge im Rahmen der geltenden Bestimmungen vor.


Over vele maatregelen die in het actieplan worden voorgeschreven, zijn sinds de goedkeuring van het plan reeds specifieke voorstellen gedaan. Er is ook wetgeving aangenomen en er werden andere instrumenten met hetzelfde effect uitgewerkt om de doelstellingen van het plan te verwezenlijken.

Seit der Verabschiedung des Aktionsplans wurden für viele der geforderten Maßnahmen bereits spezifische Vorschläge unterbreitet bzw. Rechtstexte oder vergleichbare Instrumente verabschiedet, die der Erfuellung der Ziele des Aktionsplans dienen.


56. De respondenten hebben ook nog een aantal andere voorstellen tot verlaging van de drempels gedaan.

56. Die Befragten haben noch viele andere Vorschläge zur Herabsetzung der Schwellenwerte gemacht.


We hebben veel regels uit de weg geruimd, we hebben veel andere regels verbeterd, en we hebben voorstellen gedaan over grote thema’s als migratie, veiligheid, investeringen en klimaatverandering.

Wir haben intensiv daran gearbeitet, unser Vorgehen zu ändern und mit der Vergangenheit zu brechen. Wir haben viele Vorschriften entsorgt, andere verbessert und uns auf Vorschläge beschränkt, die die wirklich wichtigen Themen angehen, wie Migration, Sicherheit, Investitionen und Klimawandel.


De algemene tendens is dat vele maatregelen vooral betrekking hebben op belastingverlagingen, strategieën voor levenslang leren of een actief arbeidsmarktbeleid, terwijl minder initiatieven worden ontplooid (of minder verregaande voorstellen worden gedaan) ten aanzien van uitkeringsstelsels, loononderhandelingen en wetgeving ter bescherming van de werkenden.

Generell besteht die Tendenz, die Maßnahmen in erster Linie weiterhin auf Steuersenkungen, Strategien des lebenslangen Lernens oder aktive Arbeitsmarktmaßnahmen zu konzentrieren, während sich eine geringere Zahl von Initiativen (oder weniger umfassende Vorschläge) auf Sozialleistungssysteme, Lohnverhandlungen und Arbeitsschutzgesetze bezogen.


Wij hebben over dit onderwerp voorstellen gedaan en het zou ons verheugen als deze positief werden ontvangen.

Dazu haben wir Vorschläge gemacht.


De geachte afgevaardigden die het woord hebben gevoerd namens hun fracties, hebben nog een aantal andere voorstellen gedaan, waaronder de samenstelling van een internationale troepenmacht.

Von den Vertretern der Fraktionen wurden auch noch einige andere Vorschläge unterbreitet, darunter die Einrichtung einer internationalen Truppe.


Mijn land Letland heeft dit al gedaan, net zoals vele andere landen dit hebben gedaan door verklaringen via hun parlementen af te geven.

^Mein Land, Lettland, hat dies bereits getan, ebenso wie viele andere Staaten über Erklärungen ihrer Parlamente.


Daarom hebben wij nogmaals een aantal voorstellen gedaan, waaronder een voorstel om de bedragen voor de structuurfondsen te verhogen, om er zo voor te zorgen dat regio’s die de gevolgen ondervinden van het “statistisch effect” volledige compensatie zullen ontvangen. We willen verder garanderen dat er voor het Cohesiefonds phasing out-mechanismen zullen gelden.

Deshalb haben wir erneut eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet, darunter eine Aufstockung der Beträge für die Strukturfonds, um einen vollständigen Ausgleich für die Regionen leisten zu können, die dem statistischen Effekt unterliegen, und um Auslaufmechanismen für den Kohäsionsfonds in die Tat umsetzen zu können.


Ondanks de vele goede voorstellen die we sinds 1984 hebben gedaan om de bijenteelt in Europa te redden hebben de Commissie en de Raad niet veel veranderd.

Trotz unserer vielen guten Vorschläge zur Rettung der Bienenzucht in Europa seit 1984 haben sich Kommission und Rat nur wenig bewegt.


w