Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatisch milieu waarin is geloosd
Functies van apparatuur aan dek van een schip
Functies van uitrusting aan dek van een schip
Ontvangend bureau
Ontvangend land
Ontvangend water
Ontvangende Overeenkomstsluitende Partij
Ontvangende dienst
Ontvangende lidstaat
Ontvangende wateren
Ontvangende waterloop
Steward op een schip
Steward passagiersschip
Stewardess op een schip
Voortstuwingssysteem van een schip bedienen

Traduction de «ontvangende schip » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aquatisch milieu waarin is geloosd | ontvangend water | ontvangende wateren

aufnehmende Gewässer | aufnehmendes Gewässer | Empfangswasser | Vorfluter


ontvangende wateren | ontvangende waterloop

aufnehmende Gewässer


ontvangend land,dat lid is | ontvangende lidstaat

Empfängermitgliedstaat


steward op een schip | steward/stewardess op een schip | steward passagiersschip | stewardess op een schip

Kabinensteward | Kabinenstewardess | Schiffssteward/Schiffsstewardess | Schiffsstewardess








ontvangende Overeenkomstsluitende Partij

empfangende Vertragspartei


functies van apparatuur aan dek van een schip | functies van uitrusting aan dek van een schip

Funktionen der Geräte an Deck eines Schiffes


voortstuwingssysteem van een schip bedienen

Schiffsantriebe bedienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deelnemers die hulp wensen te verlenen moeten, in aanvulling op de bepalingen van de regeling, bevestigen dat het schip tijdens de krediettermijn niet onder goedkope vlag zal worden geëxploiteerd en dat voldoende is komen vast te staan dat de uiteindelijke eigenaar verblijf houdt in het ontvangende land, geen niet-operationele dochteronderneming is van een buitenlandse belangengroep en zich ertoe heeft verbonden het schip niet te verkopen zonder goedkeuring van zijn overheid.

Beabsichtigt ein Teilnehmer, Entwicklungshilfe zu leisten, so muss er zusätzlich zur Anwendung des Übereinkommens bestätigen, dass das Schiff während der Kreditlaufzeit nicht unter einem offenen Register betrieben wird, dass ein angemessener Versicherungsschutz besteht und dass der eigentliche Eigentümer im Empfängerland ansässig und keine passive Tochtergesellschaft eines ausländischen Unternehmens ist und sich verpflichtet hat, das Schiff nicht ohne Genehmigung der Regierung zu verkaufen.


zorgen de lidstaten ervoor dat van elke scheepsbrandstof die op hun grondgebied wordt verkocht, de leverancier op de brandstofleveringsnota het zwavelgehalte vermeldt en een door de vertegenwoordiger van het ontvangende schip ondertekend verzegeld monster bijlevert,

sie stellen sicher, dass der Schwefelgehalt aller in ihrem Hoheitsgebiet verkauften Schiffskraftstoffe vom Lieferanten auf einem Tanklieferschein vermerkt wird, der von einer versiegelten, von der für das empfangende Schiff zuständigen Person gezeichneten Probe begleitet wird,


Om ervoor te zorgen dat het monster dat door de leverancier van de bunkerbrandstof wordt verstrekt, ook werkelijk precies dezelfde brandstof bevat als de aan het schip geleverde brandstof, is het van het grootste belang dat een vertegenwoordiger van het ontvangende schip de bemonstering controleert (amendement 16 eerste lezing EP).

Um sicherzustellen, dass die vom Lieferanten bereitgestellte Probe tatsächlich den gleichen Brennstoff enthält wie den an das Schiff gelieferten ist es von entscheidender Bedeutung, dass ein Vertreter des empfangenden Schiffes die Probenahme prüft (Änderungsantrag 16 aus der ersten Lesung des EP).


6. Met ingang van de in lid 2, onder a), bedoelde datum, zorgen lidstaten ervoor dat van elke scheepsbrandstof die op hun grondgebied wordt verkocht, de leverancier op de door de vertegenwoordiger van het ontvangende schip ondertekende brandstofleveringsnota, het zwavelgehalte vermeldt en een verzegeld monster bijlevert.

(6) Ab dem in Absatz 2 Buchstabe a genannten Datum stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der Schwefelgehalt aller in ihrem Hoheitsgebiet verkauften Schiffskraftstoffe vom Lieferanten auf einem von einer versiegelten Probe begleiteten Tanklieferschein, der von der für das empfangende Schiff zuständigen Person unterschrieben ist, vermerkt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. De lidstaten zorgen ervoor dat met ingang van [ ... ]* het zwavelgehalte van alle scheepsbrandstoffen die op hun grondgebied worden verkocht, door de leverancier wordt vermeld op door de vertegenwoordiger van het ontvangende schip ondertekende brandstofleveringsnota, die vergezeld gaat van een verzegeld monster.

(6) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ab [...]* der Schwefelgehalt aller in ihrem Hoheitsgebiet verkauften Schiffskraftstoffe vom Lieferanten auf einem von einer versiegelten Probe begleiteten Tanklieferschein, der von einer für das empfangene Schiff zuständigen Person unterschrieben ist, vermerkt wird.


Om ervoor te zorgen dat het monster dat door de leverancier van de bunkerbrandstof wordt verstrekt ook werkelijk precies dezelfde brandstof bevat als die welke aan het schip wordt geleverd, is het van het grootste belang dat een vertegenwoordiger van het ontvangende schip het monster controleert.

Um sicherzustellen, dass die vom Lieferanten bereitgestellte Probe tatsächlich den gleichen Brennstoff enthält wie den an das Schiff gelieferten ist es von entscheidender Bedeutung, dass ein Vertreter des empfangenden Schiffes die Probenahme prüft.


5. De lidstaten zorgen ervoor dat met ingang van 6 maanden na inwerkingtreding van deze richtlijn het zwavelgehalte van alle scheepsbrandstoffen die op hun grondgebied worden verkocht, door de leverancier wordt vermeld op door de vertegenwoordiger van het ontvangende schip ondertekende brandstofleveringsnota, die vergezeld gaat van een verzegeld monster.

5. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass 6 Monate nach Inkrafttreten dieser Richtlinie der Schwefelgehalt aller in ihrem Hoheitsgebiet verkauften Schiffskraftstoffe vom Lieferanten auf einem von einer versiegelten Probe begleiteten Tanklieferschein, der von einer für das empfangende Schiff zuständigen Person unterschrieben ist, vermerkt wird.


1 een schip onder de vlag van een andere verdragsluitende staat gaat varen, verstrekt de verdragsluitende staat onder wiens vlag het schip voordien voer aan de ontvangende staat zo spoedig mogelijk kopieën van, of alle informatie over, het voor de omvlagging op het schip aanwezige Internationaal Scheepsveiligheidscertificaat, alsmede kopieën van de beschikbare keuringsrapporten, of.

1 ein Wechsel eines Schiffes unter die Flagge einer anderen Vertragsregierung stattfindet, übermittelt die Vertragsregierung, deren Flagge das Schiff früher zu führen berechtigt war, der aufnehmenden Verwaltung so bald wie möglich Abschriften des von diesem Schiff vor dem Flaggenwechsel geführten internationalen Zeugnisses über die Gefahrenabwehr an Bord eines Schiffes beziehungsweise sämtliche Angaben in diesem Zusammenhang sowie Abschriften verfügbarer Überprüfungsberichte oder.


2 een maatschappij de verantwoordelijkheid op zich neemt voor de exploitatie van een voorheen niet door haar geëxploiteerd schip, verstrekt de vorige maatschappij aan de ontvangende maatschappij zo spoedig mogelijk kopieën van, of alle informatie over, het Internationaal Scheepsveiligheidscertificaat, om het vlotte verloop van de in paragraaf 19.4.2 beschreven keuringen te bevorderen.

2 ein Unternehmen, das ein Schiff bisher nicht betrieben hat, die Verantwortung für den Betrieb dieses Schiffes übernimmt, übermittelt das frühere Unternehmen dem aufnehmenden Unternehmen so bald wie möglich Abschriften sämtlicher Angaben im Zusammenhang mit dem internationalen Zeugnis über die Gefahrenabwehr an Bord eines Schiffes oder es erleichtert die in Abschnitt 19.4.2 beschriebenen Überprüfungen.


Er is ook voorzien in de mogelijkheid om, afhankelijk van de potentiële risico's voor bevolking, goederen en milieu, voor schip en ontvangende havenfaciliteit een veiligheidsverklaring op te stellen, waarin de verantwoordelijkheden terzake van beide partijen worden vastgelegd.

Weiter kann, entsprechend der potentiellen Risiken für Bevölkerung, materielle Güter oder Umwelt, zwischen dem Schiff und der Hafenanlage, die es aufnimmt, eine Erklärung zur Risikobewertung vereinbart werden, in der die Verantwortlichkeiten beider Seiten im Einzelnen festgelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangende schip' ->

Date index: 2023-06-23
w