Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontvlucht en zich in buurlanden hebben gevestigd " (Nederlands → Duits) :

J. overwegende dat er nog altijd onzekerheid bestaat omtrent de toekomstige woonplaats en het statuut van de plusminus 93 500 intern ontheemden in het noorden van Mali; overwegende dat volgens berichten 200 000 mensen sinds het begin van het conflict het noorden van Mali zijn ontvlucht en zich in buurlanden hebben gevestigd, en dat de situatie met name aan de grenzen met Niger en Mauritanië uitermate zorgwekkend is;

J. in der Erwägung, dass nach wie vor Unsicherheit besteht, was die Unterbringung und den Status von etwa 93 500 Menschen im Norden Malis betrifft, die in ihrem eigenen Land vertrieben wurden; in der Erwägung, dass 200 000 Menschen seit Beginn des Konfliktes aus dem Norden Malis geflohen sind, um in den Nachbarländern Zuflucht zu suchen, und dass die Lage sehr schwierig ist, insbesondere an den Grenzen zu Niger und Mauretanien ...[+++]


vanwege de locatie van hun investeringen of activa, de locatie van de belastingplichtigen zelf of het feit dat zij zich ergens anders hebben gevestigd;

aufgrund des Standorts ihrer Investitionen oder Vermögenswerte, des Wohnsitzes des Steuerpflichtigen oder aufgrund der bloßen Änderung des Wohnsitzes des Steuerpflichtigen;


Hieruit blijkt dat de helft van de werknemers (7 656 van de 15 245) die hebben deelgenomen aan de EFG-maatregelen een nieuwe baan heeft gevonden of zich als zelfstandige heeft gevestigd.

Es zeigt sich, dass die Hälfte der Arbeitskräfte (7 656 von 15 245), die an EGF-Maßnahmen teilgenommen haben, einen neuen Arbeitsplatz gefunden oder eine selbständige Tätigkeit aufgenommen haben.


In de Republiek Tsjechië (in Noord-Bohemen) vinden al weken pogrom-achtige rellen plaats tussen rechtsextremisten en Roma die zich daar recentelijk hebben gevestigd, terwijl de Tsjechische senaat heeft bevestigd dat Tsjechië niet aan de Europese strategie voor Roma hoeft deel te nemen.

In der Tschechischen Republik kommt es bereits seit Wochen zu pogromartigen Ausschreitungen zwischen Rechtsextremen und neu zugezogenen Roma in Nordböhmen. Zugleich hat der tschechische Senat bekräftigt, sich an der europäischen Roma-Strategie nicht beteiligen zu wollen.


B. overwegende dat als gevolg van de onrust, de rellen en het geweld van bendes, veel mensen om het leven zijn gekomen, er nog veel meer zijn gewond en tienduizenden burgers in paniek de hoofdstad zijn ontvlucht en zich in de heuvels in de omgeving ophouden of bescherming hebben gezocht bij de kerk, de VN of ambassades,

B. in der Erwägung, dass infolge der von Banden ausgehenden Unruhen, Krawallen und Gewaltakten viele Menschen getötet und noch mehr verwundet wurden sowie Zehntausende von Menschen panikhaft aus der Hauptstadt geflüchtet sind und sich in den umliegenden Bergen aufhalten oder unter dem Schutz der Kirche, der Vereinten Nationen oder der Botschaften an anderen Orten untergekommen sind,


B. overwegende dat als gevolg van de onrust, de rellen en het geweld van bendes, veel mensen om het leven zijn gekomen, er nog veel meer zijn gewond en tienduizenden burgers in paniek de hoofdstad zijn ontvlucht en zich in de heuvels in de omgeving ophouden of bescherming hebben gezocht bij de kerk, de VN of ambassades,

B. in der Erwägung, dass bei den von Banden ausgehenden Unruhen, Krawallen und der Gewalt viele Menschen getötet und noch mehr verwundet wurden sowie Zehntausende von verängstigten Menschen aus der Hauptstadt geflüchtet sind und sich in den umliegenden Bergen aufhalten oder unter dem Schutz der Kirche, der Vereinten Nationen oder Botschaften an anderen Orten untergekommen sind,


De Raad merkt op dat de extreme weersgesteldheden, zoals de uitzonderlijke hittegolf die zich onlangs in vele delen van de wereld heeft voorgedaan, de aandacht hebben gevestigd op de kwetsbaarheid van onze en andere samenlevingen voor dergelijke omstandigheden, die ernstige gevolgen kunnen hebben voor de volksgezondheid, de landbouw, de bosbouw, de watervoorziening en de elektriciteitsproductie en -distributie.

Der Rat stellt fest, dass extreme Klimaereignisse, wie die in vielen Teilen der Welt unlängst aufgetretene außergewöhnliche Hitzewelle, die Verletzbarkeit unserer eigenen und anderer Gesellschaften gegenüber solchen Ereignissen mit gravierenden Auswirkungen auf Volksgesundheit, Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Wasserversorgung, Stromerzeugung und -verteilung deutlich machen.


J. Het aantal aan de verkiezingen voor het Europees Parlement deelnemende burgers van de Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zij geen onderdanen zijn, is gering en het aantal dat zich verkiesbaar stelt verwaarloosbaar; de verblijfsvoorwaarden waaraan moet worden voldaan om stemrecht te genieten variëren van land tot land, evenals de eisen ten aanzien van de periode waarna eigen onderdanen die zich elders in de EU hebben ...[+++] het recht verliezen om in hun oorspronkelijke land te stemmen; bovendien is de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten over onderdanen van andere lidstaten die op kiezerslijsten zijn ingeschreven of die zich kandidaat hebben gesteld niet doeltreffend.

J. Bürger der Union, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem eigenen wohnhaft sind, üben bei den Wahlen zum Europäischen Parlament nur in geringer Zahl ihr Stimmrecht und noch seltener ihr passives Wahlrecht aus. Die für die Ausübung des Wahlrechts angewandte Wohnsitzregelung unterscheidet sich je nach Mitgliedstaat, ebenso wie die Frist, nach der die Mitgliedstaaten ihren im EU-Ausland lebenden Staatsbürgern das Recht auf Teilnahme an der Wahl im Heimatmitgliedstaat entziehen. Außerdem ist der Informationsaustausch zwischen den Mi ...[+++]


De Raad merkt op dat de extreme weersgesteldheden, zoals de uitzonderlijke hittegolf die zich onlangs in vele delen van de wereld heeft voorgedaan, de aandacht hebben gevestigd op de kwetsbaarheid van onze en andere samenlevingen voor dergelijke omstandigheden, die ernstige gevolgen kunnen hebben voor de volksgezondheid, de landbouw, de bosbouw, de watervoorziening en de elektriciteitsproductie en -distributie.

Der Rat stellt fest, dass extreme Klimaereignisse, wie die in vielen Teilen der Welt unlängst aufgetretene außergewöhnliche Hitzewelle, die Verletzbarkeit unserer eigenen und anderer Gesellschaften gegenüber solchen Ereignissen mit gravierenden Auswirkungen auf Volksgesundheit, Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Wasserversorgung, Stromerzeugung und -verteilung deutlich machen.


hetzij in de lidstaat waar zich de gewone verblijfplaats bevindt van de echtgenoten of, volgens de in artikel 2 van het verdrag gedefinieerde voorwaarden, van één van hen; hetzij in de lidstaat waarvan beide echtgenoten de nationaliteit hebben (of waar zij op duurzame wijze hun "woonplaats" hebben gevestigd, een begrip dat voorkomt in de rechtsstelsels van het Verenigd Koninkrijk en Ierland en dat een bijzondere verbondenheid met één van deze twee st ...[+++]

-oder in dem Mitgliedstaat der gemeinsamen Staatsangehörigkeit beider Ehegatten (oder des dauerhaft begründeten "domicile" im Sinne des britischen und irischen Rechts, sofern eine besondere Anknüpfung an das Vereinigte Königreich oder Irland gegeben ist).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvlucht en zich in buurlanden hebben gevestigd' ->

Date index: 2024-05-25
w