Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp ook zal de commissie een onafhankelijk testprogramma opstellen » (Néerlandais → Allemand) :

bij toekomstig werk aan herziene of nieuwe uitvoeringsmaatregelen van ecologisch ontwerp zal systematisch rekening worden gehouden met de repareerbaarheid van producten (met ingang van 2016); het normalisatieverzoek betreffende materiaalefficiëntie in het kader van ecologisch ontwerp omvat werk aan normen die reparatie gemakkelijker maken (tegen 2019); de Commissie zal eveneens kijken naar mogelijke horizontale vereisten in de bepaling betreffende reparatie-informatie in het kader van de ric ...[+++]

die künftige Arbeit an überarbeiteten oder neuen Ökodesign-Durchführungsbestimmungen, in denen die Reparierbarkeit von Produkten systematisch berücksichtigt wird (Beginn der Arbeiten im Jahr 2016); ein Normungsauftrag für Materialeffizienz im Rahmen des Ökodesigns, der Vorgaben zur Erleichterung von Reparaturen umfasst (bis 2019); die Prüfung durch die Kommission, ob im Rahmen der Ökodesign-Richtlinie horizontale Anforderungen an Reparaturinformationen eingeführt werden können; ein unabhängiges ...[+++]


de productvereisten voor repareerbaarheid, duurzaamheid en recycleerbaarheid ondersteunen in de komende werkprogramma's ten uitvoering van de richtlijn betreffende ecologisch ontwerp, met inachtneming van de specifieke vereisten voor verschillende producten; een onafhankelijk testprogramma opstellen in het kader van Horizon 2020 om problemen in verband met mogelijke geplande veroudering te ...[+++]

Förderung der Reparierbarkeit, Langlebigkeit und Recyclingfähigkeit in Produktvorschriften im Rahmen der anstehenden Arbeitspläne zur Umsetzung der Ökodesign-Richtlinie unter Berücksichtigung der spezifischen Erfordernisse für die einzelnen Produkte; Erarbeitung eines unabhängigen Prüfprogramms im Rahmen von Horizont 2000 zur besseren Aufdeckung von Fällen im Zusammenhang mit möglicher geplanter Obsoleszenz; Vorschläge für Vorschriften zur Erleichterung von Demontage, Wiederverwendung und Recycling von elektronischen Anzeigen; Vors ...[+++]


Bovendien blijkt opneming van een eenvoudige procedure voor de vaststelling van de begroting van de regelgevende agentschappen nuttig: de directeur zou de ontwerpbegroting moeten opstellen, de raad van bestuur zou deze in het licht van de besluiten in het kader van de algemene begroting van de Gemeenschappen moeten bestuderen en goedkeuren na zich ervan vergewist te hebben dat dit ontwerp de instemming van de Commissie heeft ...[+++]

Als zweckmäßig erweist sich ferner, für die Festlegung des Haushalts der Regulierungsagenturen ein unkompliziertes Verfahren vorzusehen, demzufolge es Aufgabe des Direktors wäre, den Haushaltsentwurf zu erstellen, der anschließend vom Verwaltungsrat zu prüfen und zu billigen wäre - nachdem dieser sich vergewissert hat, dass die Kommission den Entwurf im Lichte der Festlegungen für den Gesamthaushalt der Europäischen Gemeinschaften genehmigt hat.


5. Opstellen van een aanbeveling van de Commissie inzake ontwerp en veilig gebruik van mens-machine-interfaces voor intelligente voertuigsystemen.

5. Erarbeitung einer Empfehlung der Kommission über die Gestaltung und sichere Nutzung von Mensch-Maschine-Schnittstellen für intelligente Fahrzeugsysteme.


Naar verwachting zal de Commissie in het vierde kwartaal van 2016 ontwerp-richtsnoeren opstellen en ter goedkeuring aan de Raad voorleggen.

Es ist zu erwarten, dass danach Verhandlungsrichtlinien ausgearbeitet werden, die die Kommission im vierten Quartal 2016 annehmen und dem Rat als Entwurf vorlegen wird.


De Europese Bankautoriteit mag zelf ontwerp-reglementeringsnormen opstellen, die bij de Commissie moeten worden ingediend.

Die Europäische Bankaufsichtsbehörde kann Entwürfe für Regulierungsstandards erstellen, die der Kommission vorzulegen sind.


De Commissie stemt ermee in dat particuliere bedrijven ook in de toekomst de leiding nemen bij het dagelijks beheer van de werking van het internet, mits zij zich verantwoordelijk en onafhankelijk opstellen.

Die Kommission ist damit einverstanden, dass private Unternehmen auch weiterhin für den alltäglichen Betrieb des Internet zuständig sein sollten, sofern sie rechenschaftspflichtig und unabhängig sind.


(17) Bij het opstellen van haar voorstel voor de benoeming van de directeur van de gemeenschappelijke onderneming zou de Commissie ervan moeten uitgaan dat hij/zij benoemd dient te worden op grond van verdienste en managementvaardigheden, alsmede competentie en relevante ervaring, en bij het uitoefenen van zijn/haar taken onafhankelijk van ondernemingen dient te zijn,

(17) Bei der Ausarbeitung ihres Vorschlags für die Ernennung des Direktors des gemeinsamen Unternehmens sollte die Kommission in Betracht ziehen, dass dieser aufgrund seiner Verdienste und Führungsfähigkeiten sowie seiner Kompetenz und einschlägigen Erfahrung zu ernennen ist und sein Amt unabhängig von einem Unternehmen auszuüben hat -


De Raad nam akte van de door de Commissie voorgestelde methode en beval de Lid-Staten aan om bij het opstellen van hun verslag dit ontwerp-schema als uitgangspunt te gebruiken ; hun verslagen moeten vóór 30 april aanstaande aan de Commissie worden toegezonden.

Der Rat nahm die von der Kommission vorgeschlagene Methode zur Kenntnis und empfahl den Mitgliedstaaten, sich bei der Ausarbeitung ihres Berichts an den Schemaentwurf als Bezugsrahmen anzulehnen; die Berichte müssen der Kommission bis zum 30. April 1995 übermittelt werden.


De Raad verzocht het Comité van Permanente Vertegenwoordigers het verslag van de Groep Onafhankelijke Deskundigen ("Lassen"-Commissie) zo spoedig mogelijk te bespreken, zodat de Commissie zich ten volle door deze besprekingen kan laten inspireren bij het opstellen van de betrokken wetgevingsvoorstellen.

Der Rat ersuchte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Bericht der Gruppe unabhängiger Sachverständiger ("Lassen-Ausschuß") so bald wie möglich zu prüfen, so daß die Kommission bei der Ausarbeitung der betreffenden Legislativvorschläge größtmöglichen Nutzen aus diesen Beratungen ziehen kann.


w