In het voorstel wordt verklaard dat de Commissie voor iedere doelstelling een reeks prioriteiten voor het gebruik van de structuurfondsen vaststelt, hetgeen er in de praktijk op neerkomt dat de toepassing van het samenwerkingsbeginsel wordt uitgehold en dat de mogelijkheid voor de lidstaten om een eigen strategie te ontwikkelen, gebaseerd op hun kennis van de specifieke problemen in de verschillende gebieden, wordt beperkt.
Im Vorschlag ist festgelegt, daß die Kommission für jedes der Ziele für die Verwendung der Strukturfonds eine Reihe von Prioritäten festlegt, was in der Praxis bedeutet, daß die Anwendung des Grundsatzes der Partnerschaft ausgehöhlt und gleichzeitig die Möglichkeit der Mitgliedstaaten eingeschränkt wird, ihre eigenen Strategien auf der Grundlage ihrer Kenntnis der spezifischen Probleme der verschiedenen Regionen aufzustellen.