Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkeling en onderwijs willen verwezenlijken » (Néerlandais → Allemand) :

Er moet doelgerichter, duurzamer en in omvangrijker mate in onderwijs en opleiding worden geïnvesteerd om een hoge kwaliteit, een leven lang leren en de ontwikkeling van vaardigheden te verwezenlijken.

Es muss gezielter, nachhaltig und in höherem Maße in die allgemeine und berufliche Bildung investiert werden, damit sich die Qualität der Bildung, des lebenslangen Lernens und des Erwerbs von Kompetenzen verbessert.


18. is ingenomen met het kerninitiatief „Jongeren in beweging”; herhaalt nogmaals dat de kwaliteit en beschikbaarheid van de nodige opleidingen steeds voorwaarden zijn voor een duurzame sociale markteconomie; wijst er dan ook op dat aangepaste investeringen in hun onderwijs- en opleidingsstelsels, o.m. beroepsonderwijs en –opleiding, van wezenlijke betekenis zijn als de lidstaten de gemeenschappelijke doelen voor economische ontwikkeling en onderwijs willen verwezenlijken; betreurt echter dat het kerninitiatief belangrijke onderwerpen, zoals deelname aan de samenleving of armoede onder jongeren, buiten beschouwing laat; dringt aan op ...[+++]

18. begrüßt die Leitinitiative „Jugend in Bewegung“; betont, dass die Qualität der Bildung und der Zugang dazu eine ständige Vorbedingung für eine nachhaltige soziale Marktwirtschaft sind; betont daher, dass – wenn die Mitgliedstaaten die gemeinsamen Ziele in den Bereichen Wirtschaftsentwicklung und Bildung erfüllen wollen – angemessene Investitionen in ihre Bildungs- und Weiterbildungssysteme einschließlich der Systeme der beruflichen Bildung und Ausbildung maßgeblich sein werden; bedauert jedoch, dass bei der Leitinitiative nicht ...[+++]


15. is ingenomen met het kerninitiatief "Jongeren in beweging"; herhaalt nogmaals dat de kwaliteit en beschikbaarheid van de nodige opleidingen steeds voorwaarden zijn voor een duurzame sociale markteconomie; wijst er dan ook op dat aangepaste investeringen in hun onderwijs- en opleidingsstelsels, o.m. beroepsonderwijs en –opleiding, van wezenlijke betekenis zijn als de lidstaten de gemeenschappelijke doelen voor economische ontwikkeling en onderwijs willen verwezenlijken; betreurt echter dat het kerninitiatief belangrijke onderwerpen, zoals deelname aan de samenleving of armoede onder jongeren, buiten beschouwing laat; dringt aan op ...[+++]

15. begrüßt die Leitinitiative „Jugend in Bewegung“; betont, dass die Qualität der Bildung und der Zugang dazu eine ständige Vorbedingung für eine nachhaltige soziale Marktwirtschaft sind; betont daher, dass – wenn die Mitgliedstaaten die gemeinsamen Ziele in den Bereichen Wirtschaftsentwicklung und Bildung erfüllen wollen – angemessene Investitionen in ihre Bildungs- und Weiterbildungssysteme einschließlich der Systeme der beruflichen Bildung und Ausbildung maßgeblich sein werden; bedauert jedoch, dass bei der Leitinitiative nicht ...[+++]


18. is ingenomen met het kerninitiatief „Jongeren in beweging”; herhaalt nogmaals dat de kwaliteit en beschikbaarheid van de nodige opleidingen steeds voorwaarden zijn voor een duurzame sociale markteconomie; wijst er dan ook op dat aangepaste investeringen in hun onderwijs- en opleidingsstelsels, o.m. beroepsonderwijs en –opleiding, van wezenlijke betekenis zijn als de lidstaten de gemeenschappelijke doelen voor economische ontwikkeling en onderwijs willen verwezenlijken; betreurt echter dat het kerninitiatief belangrijke onderwerpen, zoals deelname aan de samenleving of armoede onder jongeren, buiten beschouwing laat; dringt aan op ...[+++]

18. begrüßt die Leitinitiative „Jugend in Bewegung“; betont, dass die Qualität der Bildung und der Zugang dazu eine ständige Vorbedingung für eine nachhaltige soziale Marktwirtschaft sind; betont daher, dass – wenn die Mitgliedstaaten die gemeinsamen Ziele in den Bereichen Wirtschaftsentwicklung und Bildung erfüllen wollen – angemessene Investitionen in ihre Bildungs- und Weiterbildungssysteme einschließlich der Systeme der beruflichen Bildung und Ausbildung maßgeblich sein werden; bedauert jedoch, dass bei der Leitinitiative nicht ...[+++]


52. herhaalt nogmaals dat de kwaliteit en beschikbaarheid van de nodige opleidingen voor een economie steeds voorwaarden zijn om groei mogelijk te maken; wijst er dan ook op dat aangepaste investeringen in hun onderwijs- en opleidingsstelsels, o.m. beroepsonderwijs en –opleiding, van wezenlijke betekenis zijn als de lidstaten de gemeenschappelijke doelen voor economische groei en onderwijs willen verwezenlijken;

52. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Qualität der Bildung sowie der Zugang dazu gleich bleibende Voraussetzungen sind, damit in einer Wirtschaft Wachstum möglich ist; betont daher, dass – wenn die Mitgliedstaaten die gemeinsamen Ziele in den Bereichen Wirtschaftswachstum und Bildung erfüllen wollen – entsprechende Investitionen in ihre Bildungs- und Weiterbildungssysteme einschließlich der Systeme der beruflichen Bildung maßgeblich sein werden;


Voortbouwend op de recente initiatieven Modernisering van de Europese hogeronderwijssystemen[2] en Een andere kijk op onderwijs[3], en als antwoord op de conclusies van de Raad van 11 mei 2010 over de internationalisering van het hoger onderwijs[4] wil deze mededeling de doelstellingen van de Europa 2020-strategie helpen verwezenlijken door de lidstaten en hogeronderwijsinstellingen[5] te ondersteunen bij de ontwikkeling van strategische pa ...[+++]

Aufbauend auf den jüngsten Initiativen Agenda für die Modernisierung von Europas Hochschulsystemen[2] und Neue Denkansätze für die Bildung[3] und als Reaktion auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 11. Mai 2010 zur Internationalisierung der Hochschulbildung[4] soll diese Mitteilung einen Beitrag zur Verwirklichung der Europa-2020-Ziele leisten, indem die Mitgliedstaaten und die Hochschuleinrichtungen[5] bei der Gründung strategischer Partnerschaften unterstützt werden, dank derer Europa die globalen Herausforderungen wirksamer bewältigen kann.


Ik behoor tot degenen die vinden dat als wij dit Europa van het spoor willen verwezenlijken, hetgeen absoluut noodzakelijk is, dat het spoorwegpersoneel achter dit Europa moet staan en ervan overtuigd moet zijn dat dit Europa, in plaats van een soort economische burgeroorlog tussen de spoorwegondernemingen aan te wakkeren, juist gunstig is voor de ontwikkeling van de spoorwegen.

Ich bin wie auch andere der Meinung, dass wir das so dringend benötigte Europa der Schiene nicht ohne die dazugehörige Zustimmung der Bahnbediensteten aufbauen können. Sie müssen davon überzeugt sein, dass es dabei nicht darum geht, eine Art wirtschaftlichen Bürgerkrieg zwischen den Eisenbahnunternehmen zu beginnen, sondern das Eisenbahnwesen weiterzuentwickeln.


De lidstaten erkennen het belang van openheid ten aanzien van de buitenwereld als voorwaarde voor wereldwijde ontwikkeling en welvaart, hetgeen — door uitgelezen en aantrekkelijke mogelijkheden op het gebied van onderwijs, opleiding en onderzoek te bieden — de Europese Unie zal helpen bij het verwezenlijken van haar doelstelling om de leidende kenniseconomie in de werel ...[+++]

Die Mitgliedstaaten erkennen an, dass Weltoffenheit eine wichtige Voraussetzung für Entwicklung und Wohlstand weltweit ist, die die Europäische Union — durch die Bereitstellung eines hervorragenden und attraktiven Bildungs-, Ausbildungs- und Forschungsangebots — ihrem Ziel näher bringen werden, eine weltweit führende wissensbasierte Wirtschaft zu werden.


Het initiatief eLearning is door de Commissie voorgesteld om de door de Europese Raad van Lissabon gestelde doelen te verwezenlijken. Het doet een beroep op de onderwijs- en culturele sector en de economische en sociale actoren om Europa in staat te stellen zijn achterstand in te halen en de ontwikkeling van de kennismaatschappij te versnellen.

Die Initiative eLearning ist von der Kommission zur Verwirklichung der Zielsetzungen des Europäischen Rats von Lissabon vorgeschlagen worden. Sie soll die Welt der allgemeinen und beruflichen Bildung sowie die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Akteure mobilisieren, um Europa in den Stand zu versetzen, Rückstände aufzuholen und die Wissensgesellschaft beschleunigt herbeizuführen.


De Commissie is van mening dat nationale prioriteiten van essentieel belang zijn, wanneer we willen bereiken dat het programma een maximaal effect op het hervormings- en ontwikkelingsproces in het hoger onderwijs sorteert en via het hoger onderwijs doorwerkt op de ontwikkeling van het hele onderwijs- en beroepsopleidingsstelsel.

Die Kommission ist der Auffassung, dass nationale Prioritäten wesentlich sind, wenn die Auswirkung des Programms auf den Reform- und Entwicklungsprozess im Hochschulbereich und über die Hochschulbildung die Auswirkung auf die Entwicklung des gesamten Bildungs- und Ausbildungssystems maximiert werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkeling en onderwijs willen verwezenlijken' ->

Date index: 2024-05-11
w