Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwikkeling wel degelijk samen " (Nederlands → Duits) :

Uit de stappenplannen voor een koolstofarme economie die bepaalde industriesectoren hebben opgesteld, blijkt dat wel degelijk behoefte bestaat aan de ontwikkeling en grootschalige demonstratie van innovatieve koolstofarme industriële processen en aan nieuwe koolstofarme producten met een grote meerwaarde.

Die von verschiedenen Industriezweigen ausgearbeiteten Fahrpläne zur Emissionsreduzierung machen ganz klar die Notwendigkeit deutlich, innovative, emissionsarme Industrieprozesse sowie neue emissionsarme Produkte mit hohem Mehrwert zu entwickeln und in großem Maßstab zu demonstrieren.


Samen hebben we laten zien dat Europa wel degelijk in staat is de verwachtingen van zijn burgers in te lossen wanneer en waar dat ertoe doet.

Mit vereinten Kräften haben wir bewiesen, dass Europa seinen Bürgern Ergebnisse liefern kann, wenn und wo es darauf ankommt.


De Europese Unie zal vooral benadrukken dat bestrijding van klimaatverandering en snelle economische ontwikkeling wel degelijk samen kunnen gaan, en dat in de besluitvorming over cruciale sectoren rekening gehouden moet worden met het beleid inzake broeikasgasvermindering.

Die Europäische Union wird insbesondere darauf hinweisen, dass die Bekämpfung des Klimawandels mit einer raschen wirtschaftlichen Entwicklung kombiniert werden kann und dass ferner politische Maßnahmen zur Emissionssenkung in die Entscheidungsprozesse bei Sektoren von entscheidender Bedeutung einbezogen werden müssen.


Wij zijn van mening dat steun aan de Russische democratie en aan degenen die, net als Anna Politkovskaja, hebben gestreden of strijden tegen de autoritaire uitwassen van het machtssysteem van Poetin, wel degelijk samen kan gaan met inspanningen om de energievoorziening van ons continent veilig te stellen, het Protocol van Kyoto na te leven en de energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen te ontwikkelen.

Die Unterstützung eines demokratischen Russlands und derer, die – wie Anna Politkowskaja – gegen den autoritären Kurs von Herrn Putins Machtsystem gekämpft haben und weiter dagegen kämpfen, steht unseres Erachtens in völligem Einklang mit dem Bemühen, die Energieversorgung unseres Kontinents, die Einhaltung des Kyoto-Protokolls sowie die Förderung der Energieeffizienz und die Entwicklung erneuerbarer Energien sicherzustellen.


Wij zijn van mening dat steun aan de Russische democratie en aan degenen die, net als Anna Politkovskaja, hebben gestreden of strijden tegen de autoritaire uitwassen van het machtssysteem van Poetin, wel degelijk samen kan gaan met inspanningen om de energievoorziening van ons continent veilig te stellen, het Protocol van Kyoto na te leven en de energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen te ontwikkelen.

Die Unterstützung eines demokratischen Russlands und derer, die – wie Anna Politkowskaja – gegen den autoritären Kurs von Herrn Putins Machtsystem gekämpft haben und weiter dagegen kämpfen, steht unseres Erachtens in völligem Einklang mit dem Bemühen, die Energieversorgung unseres Kontinents, die Einhaltung des Kyoto-Protokolls sowie die Förderung der Energieeffizienz und die Entwicklung erneuerbarer Energien sicherzustellen.


27. vestigt met name de aandacht op de onherstelbare schade die aan ons archeologisch erfgoed wordt aangericht door het oprichten van grote gebouwen op oude overblijfselen, en wijst erop dat deze ontwikkeling wel degelijk samen kan gaan met de bescherming van archeologische plaatsen en de restauratie ervan om ze toegankelijk te maken voor het publiek;

27. weist besonders auf den irreparablen Schaden für unser archäologisches Erbe hin, der dadurch entsteht, dass beim Bau von Hochhäusern Pfeiler in antike Überreste gerammt werden, und betont, dass Entwicklung nicht mit dem Schutz archäologischer Stätten und ihrer Restaurierung für die Öffentlichkeit unvereinbar ist;


Dit soort vragen moeten volgens ons binnen het kader van het optreden van de heer Bernard Kouchner gesteld worden, en ik heb al aangegeven dat zijn optreden zich afspeelt buiten de controle van de Europese Unie, ook al werken we wel degelijk samen.

Unserer Ansicht nach können diese Fragen im Rahmen der Tätigkeit des Dr. Bernard Kouchner gestellt werden, der, wie gesagt, nicht der Europäischen Union untersteht, auch wenn wir in diesem Bereich zusammenarbeiten.


Wat de andere jongeren betreft richt het programma zich op multilaterale groepsuitwisselingen. Een internationale ervaring opdoen is goed voor de persoonlijke ontwikkeling, maar vereist wel een degelijke begeleiding.

Für die anderen Jugendlichen wird das Programm zunehmend auf den multilateralen Gruppenaustausch konzentriert.


Anders dan de Ministerraad neemt de verwijzende rechter, samen met de partijen in het bodemgeschil en het arbeidsauditoraat, aan dat de woorden « behoudens het geval waarin het kind geplaatst is in de zin van artikel 70 » in het eerste en het tweede lid van artikel 42 impliceren dat met geplaatste kinderen in de zin van artikel 70 wel degelijk rekening wordt gehouden bij de rangbepaling indien er slechts één rechthebbende is, terwijl uit de ontstentenis van de voormelde woorden in het derde lid, wordt afgeleid dat met die kinderen gee ...[+++]

Im Gegensatz zum Ministerrat ist der Verweisungsrichter - und mit ihm die Parteien im Hauptverfahren sowie das Arbeitsauditorat - der Auffassung, dass die Worte « mit Ausnahme des Falles, in dem das Kind untergebracht ist im Sinne von Artikel 70 » in den Absätzen 1 und 2 von Artikel 42 implizieren würden, dass untergebrachte Kinder im Sinne von Artikel 70 bei der Festlegung der Rangordnung wohl berücksichtigt werden müssten, wenn es nur einen Berechtigten gebe, während aus dem Fehlen der o.a. Worte im dritten Absatz abgeleitet werde, dass diese Kinder nicht berücksichtigt würden, wenn es mehrere Berechtigte gebe.


Volgens die partijen kan men uit de ommezwaai in de opvatting van de Ministerraad en de bewoordingen die hij in zijn memorie gebruikt afleiden dat hij van mening is dat de interpretatie van artikel 155 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 die ertoe leidt de beroepsinkomsten van de echtgenoten samen te voegen wel degelijk een discriminatie in het leven roept tussen gehuwde personen en niet-gehuwde personen en een schending van de gelijkheidsregel teweegbrengt.

Diese Parteien bringen vor, dass man aus dem Umschwung in der Auffassung des Ministerrats und aus dem Wortlaut seines Schriftsatzes ableiten könne, dass er der Ansicht sei, dass die Interpretation von Artikel 155 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, die dazu führe, die Berufseinkünfte der Ehegatten zusammenzulegen, tatsächlich eine Diskriminierung zwischen verheirateten Personen und unverheirateten Personen ins Leben rufe und einen Verstoss gegen die Gleichheitsregel herbeiführe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkeling wel degelijk samen' ->

Date index: 2021-07-25
w