Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "snelle economische ontwikkeling wel degelijk samen " (Nederlands → Duits) :

De Europese Unie zal vooral benadrukken dat bestrijding van klimaatverandering en snelle economische ontwikkeling wel degelijk samen kunnen gaan, en dat in de besluitvorming over cruciale sectoren rekening gehouden moet worden met het beleid inzake broeikasgasvermindering.

Die Europäische Union wird insbesondere darauf hinweisen, dass die Bekämpfung des Klimawandels mit einer raschen wirtschaftlichen Entwicklung kombiniert werden kann und dass ferner politische Maßnahmen zur Emissionssenkung in die Entscheidungsprozesse bei Sektoren von entscheidender Bedeutung einbezogen werden müssen.


19. spreekt nogmaals zijn bezorgdheid uit over het uitblijven van substantiële vooruitgang in de bestrijding van corruptie aan de top en georganiseerde misdaad, en van degelijke resultaten bij vervolgingen en veroordelingen; onderstreept dat de georganiseerde misdaad een bron van grote zorg blijft; merkt op dat de regering van Kosovo een duidelijk en nadrukkelijk teken moet geven dat het land een systematische strijd voert tegen corruptie op alle niveaus; verzoekt de autoriteiten endemische corruptie op snelle wijze uitgebreid en strategis ...[+++]

19. bringt erneut seine Sorge darüber zum Ausdruck, dass bei der Bekämpfung der Korruption auf hoher Ebene und des organisierten Verbrechens keine Fortschritte zu verzeichnen sind und es bei der Strafverfolgung und bei Verurteilungen keine Erfolgsbilanz gibt; betont, dass das organisierte Verbrechen nach wie vor ein erhebliches Problem ist; stellt fest, dass die Regierung des Kosovo klar und eindeutig bekunden muss, dass das Land Korruption auf allen Ebenen systematisch bekämpft; fordert die Regierung auf, unverzüglich einen umfassenden und strategischen Ansatz für die Bekämpfung der weit ...[+++]


1. is van mening dat de precieze oorzaken van de crises in elk van de vier lidstaten verschilden, hoewel er wel degelijk gemeenschappelijke patronen te onderscheiden vielen, zoals de snelle toename van instromend kapitaal en de opbouw van macro-economische onevenwichtigheden in de gehele EU in de jaren die aan de crisis voorafgi ...[+++]

1. vertritt die Auffassung, dass die konkreten Auslöser der Krise in allen vier Mitgliedstaaten unterschiedlich waren, auch wenn gemeinsame Muster zu erkennen sind, wie etwa ein schneller Anstieg der Kapitalzuflüsse und das Entstehen makroökonomischer Ungleichgewichte in der EU in den Jahren vor der Krise; hebt hervor, dass die exzessive private und/oder öffentliche Verschuldung, die auf ein nicht mehr tragbares Niveau angestiegen war, und die Überreaktion der Finanzmärkte gepaart mit Spekulation und einem Verlust an Wettbewerbsfähig ...[+++]


Zij maakte daarentegen wel een snelle economische ontwikkeling van de EU10 mogelijk, die de EU-begroting de afgelopen 15 jaar 28 miljard EUR heeft gekost.

Vielmehr wurde die rasche wirtschaftliche Entwicklung der EU-10 in Höhe von 28 Mrd. Euro aus dem EU-Haushalt in den letzten 15 Jahren gefördert.


27. vestigt met name de aandacht op de onherstelbare schade die aan ons archeologisch erfgoed wordt aangericht door het oprichten van grote gebouwen op oude overblijfselen, en wijst erop dat deze ontwikkeling wel degelijk samen kan gaan met de bescherming van archeologische plaatsen en de restauratie ervan om ze toegankelijk te maken voor het publiek;

27. weist besonders auf den irreparablen Schaden für unser archäologisches Erbe hin, der dadurch entsteht, dass beim Bau von Hochhäusern Pfeiler in antike Überreste gerammt werden, und betont, dass Entwicklung nicht mit dem Schutz archäologischer Stätten und ihrer Restaurierung für die Öffentlichkeit unvereinbar ist;


Onze medeburgers staan achter het idee van duurzame ontwikkeling, omdat ze denken dat de bescherming van de aarde wel degelijk verenigbaar is met economische ontwikkeling en meer werkgelegenheid.

Unsere Mitbürger stimmen dem Gedanken der nachhaltigen Entwicklung in der Annahme zu, dass sich der Schutz der Erde mit wirtschaftlicher Entwicklung und Beschäftigung vereinbaren lässt. Wenn es jedoch darum geht, die dafür erforderlichen Mittel und Wege zu finden, dann rührt sich Europa nicht.


In tegenstelling tot wat vaak wordt gedacht, biedt het nieuwe ontwikkelingsmodel wel degelijk ruimte voor economische ontwikkeling, aangezien het een rationeler gebruik van hulpbronnen mogelijk maakt en leidt tot een evenwichtiger ontwikkeling, in tegenstelling tot economische groeimodellen die uitsluitend gebaseerd zijn op het uitputten van de natuurlijke hulpbronnen.

Das neue Entwicklungsmodell behindert entgegen der landläufigen Meinung keineswegs das Wirtschaftswachstum, da es einen rationelleren Ressourceneinsatz ermöglicht und ein besseres Gleichgewicht herstellt als ein Modell, bei dem die Entwicklung vor allem auf dem Einsatz der natürlichen Ressourcen aufbaut.


Snelle bevolkingsaanwas, moeilijkheden in verband met de ontwikkeling van de landbouwsector in een aantal ontwikkelingslanden, het aanhouden of zich uitbreiden van conflicten dan wel onstabiele economische of politieke situaties, alsook de uit het structuurverlies in de voormalige Sovjetunie voortvloeiende nieuwe behoeften, hebben een herziening van het juridisch instrumentarium met het oog op een grotere doeltreffendheid nodig gemaakt.

Rasches Bevölkerungswachstum, Schwierigkeiten bei der Entwicklung des Agrarsektors in vielen Ländern der Dritten Welt, Fortbestand oder Eskalation von Konflikten und wirtschaftlicher oder politischer Unstabilität sowie der zusätzliche Bedarf, den die Auflösung der UdSSR mit sich gebracht hat, haben eine Überprüfung der Rechtsakte zum Zweck einer größeren Wirksamkeit erforderlich gemacht.


w