Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkelingen met zich mee zouden » (Néerlandais → Allemand) :

5.1.2.1 Maken partijen namelijk gebruik van hun vrijheid om voor verschillende stelsels te kiezen, dan kunnen de zaken wel eens uitermate ingewikkeld worden, met als gevolg eventuele bevoegdheidsconflicten, die veel tijdverlies en hoge kosten met zich mee zouden brengen.

5.1.2.1 Nach Auffassung des EWSA könnten unterschiedliche Regelungen in den verschiedenen Fällen - deren Wahl im reinen Ermessen der Beteiligten liegt - zu übermäßiger Komplexität und möglicherweise zu konkurrierenden Zuständigkeiten führen, was erhebliche Belastungen in puncto Fristen und Kosten mit sich bringt.


Vereenvoudiging van de regelgeving, het betrekken van kmo’s bij Europese projecten, en hulp aan economisch minder ontwikkelde regio’s zodat ze hun achterstand kunnen inhalen, zouden eveneens ondersteuning verdienen, ware het niet dat die een uitbreiding van bevoegdheden en de toezichthoudende rol van Brussel en de Commissie met ...[+++]

Auf ähnliche Weise sollten die Vereinfachung der Vorschriften, die Einbeziehung von KMU in europäische Projekte und die wirtschaftliche Unterstützung von weniger entwickelten Regionen, damit diese aufholen können, gefördert werden, zögen diese beliebten Maßnahmen nicht eine Ausweitung der Befugnisse und der Überwachungsfunktion Brüssels und der Kommission zum Nachteil der nationalen Kontrolle nach sich.


te erkennen dat in deze nieuwe behoeften niet kan worden voorzien door middel van herschikking of herprioritering, en dat een herziening van het MFK en van de in het IIA neergelegde flexibiliteitsinstrumenten noodzakelijk is, dit in tegenstelling tot het standpunt van de Raad zoals verwoord in zijn conclusies van 16 maart 2010 inzake de begrotingsrichtlijnen voor 2011 en herbevestigd door de fungerende voorzitter in diens uitspraken tijdens het debat van 15 juni 2010 over de mondelinge vraag B7-0310/2010 O-0074/20 ...[+++]

Anerkennung der Tatsache, dass ein neuer Bedarf, entgegen dem Standpunkt des Rates, wie er in dessen Schlussfolgerungen vom 16. März 2010 zu den Haushaltsleitlinien für 2011 zum Ausdruck gebracht und von der amtierenden Präsidentschaft in ihren Erklärungen in der Debatte vom 15. Juni 2010 über die mündliche Anfrage B7-0310/2010 - O-0074/2010 - nochmals bekräftigt wurde, nicht durch eine Umschichtung von Mitteln oder eine Neufestsetzung von Prioritäten erreicht werden kann, und dass eine Änderung des MFR und der in der IIV vorgesehenen Flexibilitätsmechanismen erforderlich ist; erinnert ferner daran, dass ein neuer Be ...[+++]


te erkennen dat in deze nieuwe behoeften niet kan worden voorzien door middel van herschikking of herprioritering, en dat een herziening van het MFK en van de in het IIA neergelegde flexibiliteitsinstrumenten noodzakelijk is, dit in tegenstelling tot het standpunt van de Raad zoals verwoord in zijn conclusies van 16 maart 2010 inzake de begrotingsrichtlijnen voor 2011 en herbevestigd door de fungerende voorzitter in diens uitspraken tijdens het debat van 15 juni 2010 over de mondelinge vraag B7-0310/2010 − O-0074/2010; zich ...[+++]

Anerkennung der Tatsache, dass ein neuer Bedarf, entgegen dem Standpunkt des Rates, wie er in dessen Schlussfolgerungen vom 16. März 2010 zu den Haushaltsleitlinien für 2011 zum Ausdruck gebracht und von der amtierenden Präsidentschaft in ihren Erklärungen in der Debatte vom 15. Juni 2010 über die mündliche Anfrage B7-0310/2010 - O-0074/2010 - nochmals bekräftigt wurde, nicht durch eine Umschichtung von Mitteln oder eine Neufestsetzung von Prioritäten erreicht werden kann, und dass eine Änderung des MFR und der in der IIV vorgesehenen Flexibilitätsmechanismen erforderlich ist; erinnert ferner daran, dass ein neuer Be ...[+++]


Volgens het verslag brengen enerzijds de culturele en taalkundige fragmentatie in Europa en anderzijds de huidige economische ontwikkelingen (en het effect daarvan op de overheidsuitgaven aan cultuur en kunst) uitdagingen met zich mee voor het voortzetten van de mobiliteit en van het verkeer van kunstenaars en (kunst)werken alsmede voor de capaciteitsopbouw en dus ook voor duurzame ontwikkelingen in deze sector.

Laut dem Bericht stellen die kulturelle und sprachliche Fragmentierung Europas und die derzeitige Wirtschaftsentwicklung – sowie ihre Auswirkungen auf die öffentlichen Ausgaben für Kunst und Kultur – die Weiterführung der Mobilität und der Verbreitung, den Kapazitätenaufbau und somit nachhaltige Entwicklungen in diesem Sektor vor Probleme.


Maar het leven brengt elke dag weer veranderingen en nieuwe ontwikkelingen met zich mee, vooral vanuit het perspectief van de globalisering.

Doch das Leben konfrontiert uns täglich mit Veränderungen und neuen Entwicklungen, und zwar insbesondere unter dem Gesichtspunkt der Globalisierung.


Overwegende dat de opstellingmaken van een specifieke lijst van de nieuwe activiteiten op het eerste gezicht voor een betere leesbaarheid zou kunnen zorgen maar ook de volgende nadelen met zich mee zou brengen : enerzijds zouden activiteiten uit het oog verloren kunnen worden omdat de nieuwe Europese bijlage, waarin nieuwe activiteiten opgenomen zijn, ook de inhoud van bepaalde blokken activiteiten wijzigt en anderzijds zouden de exploitanten die vertrouwd zijn met de lijst van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 22 ...[+++]

In der Erwägung, dass die Erstellung einer spezifischen Liste für die neuen Tätigkeiten folgende Nachteile aufweisen würde, auch wenn sie grundsätzlich als lesbarer erscheinen kann: einerseits könnten Tätigkeiten vergessen werden, weil der neue europäische Anhang, durch den neue Tätigkeiten eingeführt werden, ebenfalls den Inhalt bestimmter Tätigkeitsgruppen ändert und andererseits könnte sie die Betreiber, die mit der Liste der Anlage zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. Juni 2006 vertraut sind, desorientieren;


Om terrorisme succesvol te bestrijden, moeten we onze democratische en humanitaire waarden verdedigen, en ze niet opgeven omdat ze te duur zouden zijn of te veel problemen met zich mee zouden brengen.

Damit wir den Terrorismus erfolgreich bekämpfen können, müssen wir unsere demokratischen und humanitären Werte verteidigen, statt sie als zu kostspielig oder lästig aufzugeben.


Deze te betalen prijs bracht met zich mee dat de werknemers, wanneer ze zouden deelnemen aan het beheer van de werf, zich ervoor zouden inzetten dat de waarde van hun investering behouden zou blijven of zou toenemen (100).

Als Konsequenz des zu zahlenden Kaufpreises würden die Werftarbeiter durch ihre Beteiligung am Management der Werft für eine Werterhaltung und Wertsteigerung ihrer Investition Sorge tragen (100).


De kennismaatschappij en de daarmee gepaard gaande trends op economisch en sociaal vlak zoals globalisering, veranderingen in de gezinssamenstelling, demografische ontwikkelingen en het effect van de technologieën van de informatiemaatschappij brengen voor de Europese Unie en haar burgers niet alleen tal van potentiële voordelen, maar ook tal van uitdagingen met zich mee.

Die Wissensgesellschaft und sozioökonomische Entwicklungen wie Globalisierung, Ver änderung der Familienstrukturen, demographischer Wandel, Informationsgesellschaft und Technologie eröffnen der EU und ihren Bürgern zahlreiche Chancen, stel len sie aber auch vor Herausforderungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkelingen met zich mee zouden' ->

Date index: 2023-03-27
w