Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkelingen op wetgevend of institutioneel vlak sinds » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts moest het tijdschema voor sommige maatregelen opnieuw worden bekeken teneinde rekening te houden met mogelijke ontwikkelingen op institutioneel vlak.

Bei anderen Vorhaben musste der Zeitplan unter Berücksichtigung möglicher Entwicklungen im institutionellen Kontext angepasst werden.


Op het vlak van de regulering van wie de eigenaars van mediaorganisaties zijn en transparantie, zijn geen wetgevende ontwikkelingen te melden.

Es wurden keine neuen Rechtsvorschriften zur Regelung der Eigentumsverhältnisse an den Medien und der Transparenz der Medien ausgearbeitet.


Ik denk dat het een welkome gelegenheid biedt om de ontwikkelingen op nationaal, Europees en internationaal vlak sinds 2008 te inventariseren.

Ich denke, diese Initiative ist eine willkommene Gelegenheit zu einer Bestandsaufnahme der Entwicklungen auf einzelstaatlicher, europäischer und internationaler Ebene seit 2008.


De werkzaamheden waren intensief en zijn volgens mij tot een goed einde gebracht. Dat geldt zowel voor de gevonden oplossingen op wetgevend vlak als voor de overeengekomen verplichtingen op institutioneel vlak, zoals de toezegging van het voorzitterschap alle mogelijke inspanningen te verrichten om voor het einde van dit jaar het kaderbesluit goed te keuren betreffende de bescherming van pe ...[+++]

Alle Beteiligten haben sehr intensiv gearbeitet und waren meiner Meinung nach sowohl in Bezug auf die legislativen Lösungen, die wir gefunden haben, als auch im Hinblick auf die institutionellen Verpflichtungen, die wir übernommen haben, erfolgreich. Beispielsweise hat die Präsidentschaft sich verpflichtet, alles zu unternehmen, damit der Rahmenbeschluss über den Datenschutz noch vor Ende des Jahres im dritten Pfeiler angenommen wird.


Het verslag van oktober 1999 constateerde dat geen belangrijke ontwikkelingen op wetgevend of institutioneel vlak sinds oktober 1998 hadden plaatsgevonden.

Im Bericht vom Oktober 1999 wurde festgestellt, dass sich seit Oktober 1998 weder im legislativen noch im institutionellen Bereich etwas Wesentliches geändert hatte.


Het verslag van oktober 1999 constateerde dat geen belangrijke ontwikkelingen op wetgevend of institutioneel vlak sinds oktober 1998 hadden plaatsgevonden.

Im Bericht vom Oktober 1999 wurde festgestellt, dass sich seit Oktober 1998 weder im legislativen noch im institutionellen Bereich etwas Wesentliches geändert hatte.


We zijn op dit moment bezig met de voorbereiding en tenuitvoerlegging van een hele reeks specifieke samenwerkingsprojecten om Oekraïne met de ontwikkelingen op institutioneel vlak te ondersteunen.

In diesem Zusammenhang erarbeiten wir gerade jetzt mehrere spezifische Projekte und setzen diese um, um der Ukraine zu helfen und mit ihr zusammenzuarbeiten, damit in institutionellen Fragen Fortschritte erzielt werden.


- door de verdere integratie van Rusland in het multilaterale handelsstelsel aan te moedigen en de inspanningen van Rusland om aan de voorwaarden voor toetreding tot de WTO te voldoen, inclusief hervormingen op wetgevend en institutioneel vlak, te steunen;

- durch die Unterstützung der weiteren Integration Rußlands in das multilaterale Handelssystem sowie der russischen Bemühungen um die Erfuellung der Bedingungen für den WTO-Beitritt, einschließlich der rechtlichen und institutionellen Reformen;


Uiterlijk in het derde jaar volgend op de inwerkingtreding van dit besluit legt de Raad van Bestuur aan de Raad een verslag voor waarin aanbevelingen zijn opgenomen voor de gewenste ontwikkelingen van de Academie, met name op institutioneel vlak .

Spätestens im dritten Jahr nach Inkrafttreten dieses Beschlusses legt der Verwaltungsrat dem Rat einen Bericht mit Empfehlungen über die wünschenswerte Weiterentwicklung der Akademie, insbesondere auf institutioneller Ebene, vor.


De Commissie dient vóór 31 december 2001 een voorstel in ter herziening van dit besluit, met inachtneming zowel van de ervaringen die zijn opgedaan met de werking van het stelsel als van de ontwikkelingen op institutioneel vlak.

Die Kommission unterbreitet bis zum 31. Dezember 2001 einen Vorschlag für eine Revision des Beschlusses; dabei stützt sie sich insbesondere auf die Erfahrungen mit der Funktionsweise des gegenwärtigen Systems sowie die Entwicklungen auf institutioneller Ebene.


w