Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze aanpak blijft erin » (Néerlandais → Allemand) :

Onze aanpak blijft erin bestaan het regime onder druk te zetten om zich constructief op te stellen.

Unser Ansatz besteht nach wie vor darin, das Regime weiterhin mit Nachdruck zu konstruktiven Gesprächen zu bewegen.


Wij hebben met onze Afrikaanse bondgenoten samengewerkt bij de aanpak van de onderliggende oorzaken van migratie. Onze aanpak is en blijft gebaseerd op samenwerking en partnerschap”.

Zusammen mit unseren afrikanischen Partnern setzen wir bei den Ursachen der Migration an.


Anderhalf jaar na de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid zijn wij erin geslaagd om - in samenwerking en volwaardig partnerschap met onze buurlanden - een aanpak op maat met elk land uit te werken, zodat wordt ingespeeld op de echte behoeften en belangen, in het belang van al onze burgers", aldus Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Europese Commissie, bij de bekendmaking van het gezamenlijk verslag.

Eineinhalb Jahre nach der Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik können wir ein maßgeschneidertes Konzept für jedes einzelne Land vorweisen, das einer echten partnerschaftlichen Zusammenarbeit zu verdanken ist und mit dem wir dem tatsächlichen Bedarf und den tatsächlichen Interessen aller Bürgerinnen und Bürger gerecht werden wollen“, so Federica Mogherini, Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, anlässlich der Veröffentlichung des Berichts.


De belangrijke besluiten die gisteren zijn genomen over het veranderen van onze aanpak ten aanzien van de betrokkenheid van de particuliere sector en onze ideeën over het afzwakken van de unanimiteitsregel zullen erin worden verwerkt.

In ihn werden die gestern gefassten wichtigen Beschlüsse über die Änderung unseres Grundkonzepts für die Beteiligung des Privatsektors und unsere Vorstellungen von einer Abschwächung der Einstimmigkeitsregel aufgenommen.


We moeten deze kans aangrijpen om de vaart erin te houden bij het streven naar een robuuste en juridisch bindende mondiale klimaatovereenkomst voor de periode na 2012, wat natuurlijk onze doelstelling blijft.

Wir müssen diese Chance nutzen, um dazu beizutragen, die Dynamik in Richtung eines soliden und rechtsverbindlichen Übereinkommens für die Zeit nach 2012 zu erhalten, das natürlich weiterhin unser Ziel ist.


Met de Innovatie-Unie wordt zo'n doortastende, geïntegreerde en strategische aanpak voorgesteld, waarbij onze troeven op een nieuwe, productieve wijze worden gebruikt en versterkt, zodat de economische basis voor onze levenskwaliteit en ons sociale model ondanks de vergrijzing van onze bevolking behouden blijft.

Mit der „Innovationsunion“ wird solch ein mutiges, strategisches Gesamtkonzept vorgestellt, das darauf aufbaut, dass wir unsere Stärken auf neue und produktive Weise nutzen und potenzieren und dadurch die wirtschaftliche Basis für unsere Lebensqualität und unser Sozialmodell erhalten, auch wenn unsere Bevölkerung älter wird.


Indien onze aanpak erin bestaat gewoon genoegen te nemen met correct gedrag binnen de traditionele cultuur van de openbaar dienst, dan moeten we om te bepalen wat nodig is, alleen maar de grondwet, de wetten en voorschriften, de handboeken en de omzendbrieven bestuderen.

Wenn wir uns mit korrektem Verhalten von Menschen mit der klassischen Beamtenmentalität zufriedengeben, dann genügt es, die Verfassung, die Rechtsvorschriften, die Handbücher und Rundbriefe zu studieren, und man weiß, was zu tun ist.


De commissie en de Fracties stemden met mijn aanpak in en hoewel er 120 amendementen op het verslag werden ingediend, zijn we erin geslaagd te komen tot 25 compromisamendementen, waarmee alle leden van onze commissie hebben bijgedragen aan de ontwikkeling van de grondrechten binnen de Unie.

Der Ausschuss und die Fraktionen haben sich auf mein Konzept geeinigt, und obwohl 120 Änderungsanträge zu dem Bericht eingereicht wurden, ist es uns gelungen, 25 Kompromiss-Änderungsanträge zu erzielen, durch die alle Mitglieder unseres Ausschusses zur Entwicklung von Grundrechten in der Union beigetragen haben.


Als dit erin blijft, zal onze fractie niet voor het verslag kunnen stemmen.

Wenn dieser Text unverändert bleibt, kann unsere Fraktion nicht für den Bericht stimmen.


Ik vertrouw erop dat onze Vergadering op grond van haar traditioneel verstandige aanpak – en het onderhavige verslag vormt daar al een bewijs van – erin slaagt beide aspecten te garanderen. Op die manier brengen wij een meer welvarende en duurzame tonijnindustrie in de Europese Unie tot stand.

Mit der für dieses Parlament kennzeichnenden Klugheit – und Beweis dafür ist der vorliegende Bericht – wird es uns meines Erachtens gelingen, beide Aspekte und mithin eine stärker florierende und nachhaltigere Thunfischindustrie in der Europäischen Union zu gewährleisten.




D'autres ont cherché : onze aanpak blijft erin     hebben met onze     bij de aanpak     blijft     partnerschap met onze     aanpak     wij erin     veranderen van onze     onze aanpak     unanimiteitsregel zullen erin     wat natuurlijk onze     onze doelstelling blijft     vaart erin     waarbij onze     strategische aanpak     bevolking behouden blijft     onze     onze aanpak erin     leden van onze     we erin     zal onze     dit erin blijft     dit erin     erop dat onze     traditioneel verstandige aanpak     – erin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze aanpak blijft erin' ->

Date index: 2024-02-05
w