Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze beleidslijnen zodat rekening " (Nederlands → Duits) :

We zijn inmiddels twee jaar verder en we stellen voor onze strategie bij te werken zodat hierin rekening wordt gehouden met nieuwe uitdagingen en technologieën.

Wir schlagen vor, unsere Strategie in zwei Jahren zu aktualisieren, um neue Herausforderungen und Technologien zu berücksichtigen.


Maria Damanaki, Europees commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij, ziet het zo: "Vandaag plaatsen wij de bouwstenen zodat de toekomstige generatie Europeanen over de kennis en vaardigheden zal beschikken om onze oceanen beter te beheren en alle voordelen die zij ons kunnen bieden, aan te wenden, rekening houdend met het evenwicht van het ecosysteem van de zee".

Hierzu erklärte Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei: „Heute schaffen wir die Voraussetzungen dafür, dass die Europäer und Europäerinnen von morgen über die Kenntnisse und Qualifikationen verfügen, die nötig sind, um die Meere besser zu bewirtschaften, ihren Nutzen in vollem Umfang zu erschließen und gleichzeitig das Gleichgewicht der marinen Ökosysteme zu bewahren.


Meer in het algemeen is het van fundamenteel belang dat een grondig debat wordt gevoerd over al onze beleidslijnen zodat rekening kan worden gehouden met de nieuwe kwantitatieve, maar vooral kwalitatieve aspecten van de situatie waarin wij ons na de uitbreiding zullen bevinden.

Generell müssen wir unbedingt all unsere Politiken eingehend überdenken, um der neuen quantitativen, aber vor allem qualitativen Dimension Rechnung zu tragen, die nach der Erweiterung den Rahmen für unsere Tätigkeit bilden wird.


Europa heeft nog steeds de tijd om in alle lidstaten op dezelfde dag een referendum te houden, zodat rekening gehouden kan worden met het enige wat telt in onze geschiedenis: de mensen.

Es ist für Sie noch nicht zu spät, sich in dieser Frage an die Spitze zu stellen. Es ist noch Zeit für Europa, ein Referendum in allen Mitgliedstaaten und am selben Tag abzuhalten, um eines der wichtigsten Elemente unserer Geschichte einzubeziehen: das Volk.


Onafhankelijk van de verkiezingsuitslag zullen we nieuwe EU-beleidslijnen moeten formuleren voor onze relatie met Oekraïne en die consequent uitvoeren zodat dit land in de toekomst lid kan worden van de Europese Unie.

Ungeachtet der Wahlergebnisse müssen wir eine neue politische Strategie für die Ukraine - eine Politik der Europäischen Union - entwickeln und konsequent umsetzen, damit dieses Land zukünftig ein Mitgliedstaat der Europäische Union werden kann.


3. verzoekt de VS bij het ontwerp van hun wetten en beleidslijnen de wettelijke ontwikkelingen in de EU in aanmerking te nemen; herinnert er bijvoorbeeld aan dat het beleid voor visa voor kort verblijf nu voornamelijk een Gemeenschapsbevoegdheid is; vestigt de aandacht van de VS op verzoekschrift nr. 413/2005, waarin wordt gevraagd de VS-immigratiewet zo te interpreteren dat rekening wordt gehouden met de wettelijke ontwikkelingen in de EU, zodat werk in alle ...[+++]

3. fordert die USA auf, bei der Entwicklung ihrer eigenen Rechtsvorschriften und Politiken der gesetzlichen Entwicklung in der EU Rechnung zu tragen; erinnert daran, dass beispielsweise die Erteilung von Visa für Kurzaufenthalte heute in erster Linie in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt; weist die USA auf die Petition Nr. 413/2005 hin, in der dazu aufgefordert wird, die Einwanderungsgesetze der USA so zu interpretieren, dass sie den gesetzlichen Entwicklungen in der EU Rechnung tragen, damit die Berufstätigkeit in jedem Mitgliedstaat, was J-1-Visa betrifft, unter das so genannte „Home residency requirement“ fällt;


Andere rijstkwaliteiten die inmiddels een belangrijk marktaandeel hebben, zullen hun marktaandeel hoogstwaarschijnlijk kunnen behouden dankzij hun specifieke eigenschappen en dankzij de voorkeur die zij genieten bij de consument. Aangezien de wijziging in de toegepaste rechten invloed zou kunnen hebben op de EU-handel met de toeleveringslanden, heeft de Commissie zich ertoe bereid verklaard met deze landen te onderhandelen, zodat rekening is gehouden met onze internationale verplichtingen.

Da die Änderung bei den angewandten Zöllen Auswirkungen auf den EU-Handel mit den Lieferländern haben könnte, hat sich die Kommission bereit erklärt, mit ihnen in Verhandlungen zu treten, womit den internationalen Verpflichtungen der Union Rechnung getragen wird.


De wil om de onregelmatigheden en fraude daadwerkelijk aan te pakken, moet natuurlijk aanwezig zijn. Het lijkt bovendien van essentieel belang dat er bij de hervorming rekening wordt gehouden met de tenuitvoerlegging van onze beleidslijnen in de lidstaten. Daar speelt onder andere het probleem van de betalingsachterstanden en van de ontoereikendheid van bepaalde betalingskredieten.

Darüber hinaus scheint es notwendig, daß sich die Reform sowohl auf den Willen, Unregelmäßigkeiten und Betrug effektiv abzubauen, als auch auf die Umsetzung unserer Politiken in den Mitgliedstaaten stützen kann, in denen Zahlungsverzögerung und die Unzulänglichkeit einiger Zahlungsermächtigungen Probleme darstellen.


De Raad heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht de besprekingen over dit dossier voort te zetten, en daarbij rekening te houden met de door de ministers uitgestippelde beleidslijnen, zodat de Raad dit onderwerp in een volgende zitting kan aanpakken.

Der Rat ersuchte den Ausschuß der Ständigen Vetrteter, die Beratungen über dieses Dossier unter Berücksichtigung der Orientierungen der Minister fortzusetzen, damit sich der Rat auf einer seiner nächsten Tagungen mit dieser Angelegenheit befassen kann.


In deze verklaring is benadrukt dat rekening moet worden gehouden met de gevolgen van onze beleidslijnen voor de sport en wordt ons gevraagd gehoor te geven aan de sportorganisaties alvorens initiatieven te nemen die gevolgen voor die organisaties kunnen sorteren.

Dieses Verfahren ist im Zusammenhang mit der dem Vertrag von Amsterdam beigefügten Erklärung über den Sport zu verstehen. In dieser Erklärung wird zum einen die Notwendigkeit betont, die Auswirkungen der EU-Politik auf die Welt des Sports zu berücksichtigen, zum anderen gefordert, die Sportorganisationen bei Maßnahmen, die sie betreffen, anzuhören.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze beleidslijnen zodat rekening' ->

Date index: 2022-03-29
w