Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze commissaris willen » (Néerlandais → Allemand) :

Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit: "Het forum is een teken dat we onze krachten willen bundelen met de werkgevers.

Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige EU-Kommissarin Marianne Thyssen fügte hinzu: „Das heutige Forum stellt unsere Entschlossenheit unter Beweis, durch die Zusammenarbeit mit den Arbeitgebern unsere Kräfte zu bündeln.


Commissaris van Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid Věra Jourová: "Als we echt een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht willen verwezenlijken, moeten we onze grondrechten actief bevorderen en het niveau van feitelijke bescherming in de hele EU verhogen.

Věra Jourová, EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, fügte hinzu: „Wenn wir wirklich einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erreichen wollen, müssen wir unsere Grundrechte aktiv fördern und das tatsächliche Schutzniveau EU-weit anheben.


− (SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zou onze uitstekende commissaris willen bedanken omdat ze zich zo sterk voor onderzoek inzet, en ik zou ook de rapporteur willen bedanken.

– (SV) Frau Präsidentin! Ich möchte unserer wundervollen Frau Kommissarin für ihr starkes Engagement in Bezug auf die Forschung danken, und ich möchte auch dem Herrn Berichterstatter danken.


Connie Hedegaard, Europees commissaris voor Klimaat zei: "Onze strategie laat duidelijk zien hoe we de uitstoot van maritieme broeikasgassen willen terugdringen.

Die für Klimapolitik zuständige EU-Kommissarin Connie Hedegaard erklärte: „Heute nehmen wir endlich Kurs auf die Verringerung der Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, aangezien het Finse voorzitterschap heeft laten zien dat het Financieel Reglement kan functioneren in combinatie met het zevende kaderprogramma voor onderzoek, zou ik onze commissaris willen vragen om nogmaals uitdrukkelijk in te gaan op de begrotingsvoorschriften, omdat wij die heel belangrijk vinden.

– Frau Präsidentin! Der finnische Ratsvorsitz hat gezeigt, dass die Haushaltsordnung beim siebten Forschungsrahmenprogramm funktionieren kann. Deshalb möchte ich unsere Kommissarin bitten, nochmals ausdrücklich auf die Haushaltsvorschriften einzugehen, weil das für uns eine ganz besondere Bedeutung hat.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, aangezien het Finse voorzitterschap heeft laten zien dat het Financieel Reglement kan functioneren in combinatie met het zevende kaderprogramma voor onderzoek, zou ik onze commissaris willen vragen om nogmaals uitdrukkelijk in te gaan op de begrotingsvoorschriften, omdat wij die heel belangrijk vinden.

– Frau Präsidentin! Der finnische Ratsvorsitz hat gezeigt, dass die Haushaltsordnung beim siebten Forschungsrahmenprogramm funktionieren kann. Deshalb möchte ich unsere Kommissarin bitten, nochmals ausdrücklich auf die Haushaltsvorschriften einzugehen, weil das für uns eine ganz besondere Bedeutung hat.


Aan het woord is Maria Damanaki, EU‑commissaris voor maritieme zaken en visserij: "Willen wij al onze visbestanden weer gezond maken en in stand houden ten bate van de huidige en toekomstige generaties, dan moeten wij nu ingrijpen.

Bei der Vorstellung der Vorschläge sagte Maria Damanaki, Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei: „Wir müssen handeln, um alle Fischbestände wieder in einen gesunden Zustand zu versetzen, damit sie für heutige und zukünftige Generationen erhalten bleiben.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, in de eerste plaats zou ik vanuit het Europees Parlement uiting willen geven aan ons leedwezen om de dodelijke slachtoffers, ik zou onze condoleances willen betonen aan de gezinnen en onze solidariteit willen betuigen met de gedupeerden en de bewoners van alle grondgebieden van de Unie die deze zomer door bosbranden en overstromingen getroffen zijn.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zu Beginn möchte ich vom Europäischen Parlament aus den Familien der Opfer unsere Anteilnahme und den Einwohnern aller Gebiete der Union, die in diesem Sommer von Bränden und Überschwemmungen heimgesucht wurden, unsere Solidarität aussprechen.


Volgens Europees commissaris voor Wetenschap en onderzoek, Janez Potočnik, "moeten wij het potentieel van onze excellente onderzoekers vrijmaken als wij Europa's bredere ambities van de Lissabon-agenda willen waarmaken en de Europese Onderzoeksruimte willen verwerkelijken.

Forschungskommissar Janez Potočnik sagte hierzu: „Wenn wir die umfassenden Ziele der Lissabon-Agenda erreichen und den Europäischen Forschungsraum umsetzen wollen, müssen wir das Potenzial unserer hervorragenden Forscher freisetzen.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, in de eerste plaats zou ik de Commissie en de met onderzoek belaste commissaris willen complimenteren omdat zij met een degelijk document in zekere zin de kloof hebben gedicht die altijd al in onze activiteiten heeft bestaan tussen het lopende en het volgende kaderprogramma.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen, zunächst möchte ich die Kommission und den Kommissar für Forschung dazu beglückwünschen, mit einem fundierten Dokument ein wenig die Lücke gefüllt zu haben, die sich immer wieder in unserer Tätigkeit ergibt, wenn ein geltendes Rahmenprogramm durch das darauffolgende Programm abgelöst wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze commissaris willen' ->

Date index: 2021-05-01
w