Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze ervaringen zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom verwelkom ik de zestiende zitting van de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties in Genève en hoop dat, gelet op het tijdstip waarop deze plaatsvindt en de lessen die wij dankzij onze ervaringen hebben geleerd, er substantiële beslissingen zullen worden genomen.

Da dem so ist, begrüße ich die 16. Sitzung des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen und vertraue darauf, dass er unter Berücksichtigung der derzeitigen Entwicklungen und der Lektionen, die uns die Erfahrung gelehrt hat, grundlegende Entschließungen annehmen wird.


Als we onze ervaringen delen, zullen we geen tijd verliezen met het opnieuw uitvinden van het wiel, wat in één lidstaat al tot een ramp heeft geleid, en als we goede praktijken uitwisselen zullen we effectiever de beste strategieën kunnen ontwikkelen.

Wenn wir unsere Erfahrungen miteinander teilen, dann können wir uns die Zeit für Redundanzen, die in einem Land bereits zu einer Katastrophe geführt haben, ersparen. Und wenn wir Informationen zu empfehlenswerten Verfahren austauschen, dann haben wir die Möglichkeit, die besten Strategien effizient zu entwickeln.


Dat zullen wij moeten doen, met onze ervaringen uit de geschiedenis.

Das werden wir mit unserer historischen Erfahrung machen müssen.


Op basis van onze ervaringen zullen we een beter en duidelijker beeld krijgen van de manier waarop we hiermee moeten omgaan.

Wenn wir dies tun, bekommen wir eine bessere und klarere Vorstellung davon, wie wir hier vorgehen sollten.


Door de internationalisering van het hoger onderwijs zullen onze studenten, of zij nu in Europa blijven dan wel buiten Europa gaan studeren, beter voorbereid zijn om in een geglobaliseerde wereld te leven en tegelijk ervaringen en kennis opdoen, hun inzetbaarheid vergroten en hun productiviteit en inkomenspotentieel verhogen.

Dank der Internationalisierung der Hochschulbildung werden unsere Lernenden – egal, ob sie ins Ausland gehen oder in Europa bleiben – auf das Leben in einer globalen Welt vorbereitet, indem sie Erfahrungen und Wissen sammeln und so ihre Beschäftigungsfähigkeit, Produktivität und ihr Einkommenspotenzial verbessern.


De essentie van het voorstel is dat de ervaringen met de Europese integratie worden gedeeld met onze Oost-Europese buren en dat die landen geleidelijk aan het EU-beleid zullen deelnemen.

Im Rahmen des Vorschlags sollen die bei der europäischen Integration gemachten Erfahrungen an die Nachbarn in Osteuropa weitergegeben werden. Die Länder sollen schrittweise in die EU-Politikbereiche einbezogen werden.


Op grond van onze ervaringen met de verstrekking van gegevens in de visserijsector - ik verwijs naar de verslagen over de naleving van de MOP's - denk ik dat we, in plaats van een compleet overzicht van de situatie in de sector, een verwarrend beeld zullen krijgen waarbij sommige lidstaten bijvoorbeeld wel gegevens over de biologische situatie verstrekken maar niet over de werkgelegenheid, terwijl andere daar wel informatie over geven maar niet over de visbestanden. Met andere woorden, lidstaten zullen slechts gegevens verstrekken voo ...[+++]

Aus den Erfahrungen, die wir in bezug auf die Vorlage von Daten im Fischereisektor haben – ich beziehe mich auf die Berichte über die Erfüllung der MAP –, glaube ich, daß wir anstelle eines vollständiges Bilds über die Situation des Sektors ein Zerrbild erhalten werden, bei dem einige Mitgliedstaaten zum Beispiel wissenschaftliche Daten liefern, aber keine Angaben zur Beschäftigung machen, während die anderen Beschäftigungsdaten liefern, aber keine über die Situation der Ressourcen, je nachdem, ob sie sie erheben und übermitteln können – oder wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze ervaringen zullen' ->

Date index: 2024-06-29
w