Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze heftigste discussies gingen over » (Néerlandais → Allemand) :

Deze inspanning was aanleiding voor een brede maatschappelijke discussie over de bescherming van het mariene milieu, heeft een grote hoeveelheid kennis over onze zeeën en oceanen bijeengebracht en verdere regionale samenwerking bevorderd, met name via regionale zeeverdragen.

Diese Tätigkeiten boten die Gelegenheit für eine allgemeine öffentliche Diskussion über den Schutz der Meeresumwelt; durch sie wurde reichhaltiges Wissen über unsere Meere und Ozeane zusammengetragen und eine engere regionale Zusammenarbeit eingeleitet, insbesondere im Rahmen regionaler Meeresübereinkommen.


(4) versterking van de netwerken en dialoog tussen beide regio's, bijvoorbeeld door het aanmoedigen van academische netwerken en uitwisseling, bilaterale uitwisseling van jonge ambtenaren, en openbare discussie over thema's die onze gemeenschappelijke toekomst bepalen.

(4) Ausbau der beide Regionen verbindenden Netze und des Dialogs, beispielsweise durch den Ausbau von Hochschulnetzen und Hochschulaustausch, die Förderung des bilateralen Austauschs aus den Reihen des Beamtennachwuchses und durch Förderung der öffentlichen Diskussion über Themen, die unsere gemeinsame Zukunft berühren.


De discussie over de sociale dimensie van onze Unie komt op het juiste moment en is van essentieel belang, nu het Europa van 27 zich buigt over de vraag hoe het zijn toekomst vorm zal geven.

Das Europa der 27 will seine Zukunft gestalten. Deshalb kommt die Debatte über die soziale Dimension der Europäischen Union zum richtigen Zeitpunkt, und sie ist wichtig.


Ten derde, onze heftigste discussies gingen over de bijlagen.

Drittens wurden die Anhänge am kontroversesten diskutiert.


Wij willen eerlijke en open discussies met onze partners over fiscale kwesties die iedereen in de internationale gemeenschap aangaan.

Wir wollen mit ihnen faire und offene Diskussionen zu jenen Steuerfragen führen, die uns in einer globalisierten Welt alle betreffen.


Deze inspanning was aanleiding voor een brede maatschappelijke discussie over de bescherming van het mariene milieu, heeft een grote hoeveelheid kennis over onze zeeën en oceanen bijeengebracht en verdere regionale samenwerking bevorderd, met name via regionale zeeverdragen.

Diese Tätigkeiten boten die Gelegenheit für eine allgemeine öffentliche Diskussion über den Schutz der Meeresumwelt; durch sie wurde reichhaltiges Wissen über unsere Meere und Ozeane zusammengetragen und eine engere regionale Zusammenarbeit eingeleitet, insbesondere im Rahmen regionaler Meeresübereinkommen.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, deze discussie die nu in gang gezet is naar aanleiding van het tragische ongeval in België, zal deel uitmaken van onze algemene discussie over de spoorwegveiligheid en de ontwikkeling van het vervoer in Europa.

– Herr Präsident, natürlich wird diese Diskussion, die jetzt durch das tragische Unglück in Belgien eingeleitet wurde, Bestandteil unserer Gesamtdiskussion über die Eisenbahnsicherheit und die Entwicklung des Verkehrs in Europa sein.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het is nog niet zo heel lang geleden dat de Europese Unie zich voornamelijk bezighield met de overproductie van voedsel en onze debatten voornamelijk gingen over hoe we minder konden produceren.

– (PL) Herr Präsident! Noch bis vor kurzem war die Überproduktion von Nahrungsmitteln die größte Sorge der Europäischen Union, und unsere Debatten drehten sich hauptsächlich um die Frage, wie man weniger erzeugen kann.


Tegen de heer Hökmark uit Zweden wil ik alleen zeggen dat wij zevenhonderd jaar lang met Zweden één land vormden en dat wij over enkele jaren vieren dat wij onze eigen weg gingen.

Herrn Hökmark aus Schweden kann ich nur sagen, dass wir 700 Jahre lang ein gemeinsames Land waren und in ein paar Jahren das Jubiläum des Tages begehen, von dem an wir getrennte Wege gingen.


Maar daarnaast is het ook duidelijk dat sinds onze laatste discussie over het verslag-Goebbels in 2005, nieuwe belangrijke factoren ten tonele zijn verschenen waarop moet worden gereageerd.

Doch außerdem ist ebenfalls offensichtlich, dass seit unserer letzten Debatte über den Bericht Goebbels im Jahre 2005 neue wichtige Umstände eingetreten sind und kommentiert werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze heftigste discussies gingen over' ->

Date index: 2021-01-07
w