Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze overwegingen centraal staan » (Néerlandais → Allemand) :

Om onze jongeren een actieve rol te laten spelen in de sociaal-economische toekomst van de regio moet de inzetbaarheid van de jeugd centraal staan in onze regionale samenwerkingsinitiatieven".

Die Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen muss in den Fokus unserer Initiativen zur regionalen Zusammenarbeit rücken, damit junge Menschen die sozioökonomische Zukunft der Region aktiv mitgestalten können.“


Mijnheer de Voorzitter, de burger moet bij al onze overwegingen centraal staan.

Herr Präsident, die Bürgerinnen und Bürger müssen im Mittelpunkt unserer Ziele stehen.


Talen staan centraal in het Europese project: zij zijn de uitdrukking van onze verschillende culturen en zijn tegelijkertijd de sleutel tot hun begrip.

Sprachen stehen im Mittelpunkt des europäischen Aufbauwerks: Sie verleihen unseren verschiedenen Kulturen Ausdruck und geben uns gleichzeitig den Schlüssel zu ihrem Verständnis an die Hand.


Deze eis moet in onze betrekkingen met onze partners centraal staan en op hetzelfde niveau als de mensenrechtenclausules worden geplaatst.

Diese Forderung muss im Mittelpunkt der Beziehungen mit unseren Partnern stehen, und zwar in der gleichen Weise wie die Klauseln über Menschenrechte.


De meest kwetsbaren onder ons moeten centraal staan in onze acties om het leven van iedereen te verbeteren", aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken.

Wir müssen die am stärksten Benachteiligten in den Mittelpunkt unseres Handelns stellen, denn nur so ist ein besseres Leben für alle möglich“, sagte Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.


Maar we moeten meer doen: het hoger onderwijs moet centraal staan in al onze inspanningen om de crisis te boven te komen en moet deuren openen naar betere kansen voor onze jongeren", aldus de commissaris".

Doch wir müssen noch mehr tun: Die Hochschulbildung sollte im Zentrum unserer Bemühungen zur Bewältigung der Krise stehen, da sie die Chancen unserer jungen Menschen verbessert“, erklärte die Kommissarin.


De vierde pijler heeft betrekking op de vraag hoe we onze intenties kunnen omzetten in beleid waarin onze burgers centraal staan.

Bei der vierten Säule geht es darum, wie wir unsere Absichten in politische Maßnahmen umsetzen können, bei denen unsere Bürgerinnen und Bürger Vorrang haben.


Vandaar dat het van essentieel belang blijkt dat de Europese burgers in onze voorstellen centraal staan en ook blijven staan, hoewel de zaken soms, in een enkel geval, niet zo heel soepel zijn verlopen.

Es ist daher von größter Bedeutung, dass bei unseren Vorschlägen auch weiterhin die europäischen Bürger die Hauptrolle spielen, auch wenn die Dinge gelegentlich vielleicht nicht ganz so glatt gelaufen sind, wie sie sollten.


In het derde hoofdstuk zullen onze kernwaarden centraal staan, die het fundament vormen van de Europese integratie.

Das dritte Kapitel soll von ausschlaggebender Bedeutung im Hinblick auf unsere zentralen Werte sein, auf die sich die europäische Einigung gründet.


Centraal in deze discussie staan overwegingen in verband met de middelen, aangezien de autoriteiten moeten nagaan of de inbreuk ook van invloed is op de consumenten in hun land.

Im Mittelpunkt dieser Diskussion stehen finanzielle Erwägungen, denn die Behörden müssen prüfen, ob der Verstoß auch die Verbraucher ihres eigenen Landes betrifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze overwegingen centraal staan' ->

Date index: 2023-08-13
w