Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze samenleving staat » (Néerlandais → Allemand) :

Het helpen van mensen van buiten de EU om volledig te integreren in onze samenleving staat hoog op de politieke agenda van de EU en de lidstaten.

Personen, die aus Ländern außerhalb der EU kommen, dabei zu unterstützen, sich vollständig in unsere Gesellschaften zu integrieren, steht auf der politischen Agenda der EU und der Mitgliedstaaten ganz oben.


Onze samenleving staat nog altijd geheel in het teken van een patriarchaat.

Unsere Gesellschaft ist noch immer tief vom Patriarchat durchdrungen.


Er valt effectief de komende maanden en jaren bijzonder veel te doen, want onze Unie, onze samenleving, staat voor bijzonder grote uitdagingen.

hrend der kommenden Monate und Jahre haben wir tatsächlich mehr denn je zu tun, da unsere Union, unsere Gesellschaft vor enormen Herausforderungen steht.


Bij onze handels- en investeringsonderhandelingen staat altijd het doel voorop dat deze op een duurzame manier voordelen moeten opleveren voor onze samenleving, burgers en bedrijven.

Oberste Priorität unserer Handels- und Investitionsverhandlungen ist es stets, für die Gesellschaft, die Bürger und die Unternehmen nachhaltige Vorteile zu erzielen.


“De industrie neemt in Europa een centrale plaats in", aldus vicevoorzitter van de Europese Commissie Antonio Tajani, verantwoordelijk voor industrie en ondernemerschap, "en zij is onmisbaar voor het vinden van oplossingen voor de uitdagingen waarvoor onze samenleving, nu en in de toekomst, staat.

Antonio Tajani, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständig für Industrie und Unternehmertum, erklärte dazu: „Unsere Industrie ist das Herzstück Europas und unerlässlich für die Bewältigung der Herausforderungen, vor denen unsere Gesellschaft heute und in der Zukunft steht.


− (PT) Overwegende dat, zoals in het verslag staat, "het geslacht een significante factor bij de vergrijzing is, aangezien de levensverwachting van vrouwen ongeveer zes jaar langer is dan die van mannen" en gezien het feit dat de Europese samenleving aan het vergrijzen is, kunnen we niet om de werkelijkheid heen dat er steeds meer oudere vrouwen zijn in onze samenleving, die recht hebben op een menswaardig bestaan en die in veel ge ...[+++]

– (PT) Vor dem Hintergrund, „dass das Geschlecht ein entscheidender Faktor beim Älterwerden ist, da die Lebenserwartung von Frauen rund sechs Jahre höher ist als die der Männer“, wie es im Bericht heißt, und dass die Gesellschaft in Europa altert, ist es eine Tatsache, dass wir in unserer Gesellschaft immer mehr ältere Frauen haben werden.


Vier op de vijf Europeanen leven nu in stedelijke gebieden en dat is waar de uitdagingen in verband met het milieu waar onze samenleving voor staat het meest opvallen.

Vier Fünftel aller Europäer leben inzwischen in Städten, und dort treten die Umweltprobleme unserer Gesellschaft am deutlichsten zutage.


Geachte afgevaardigden, de arbeidsmarkt is sterk aan het veranderen, en het is dringend noodzakelijk dat we binnen de Europese Unie, maar vooral op het niveau van de afzonderlijke lidstaten die het arbeidsrecht kunnen handhaven, algemene antwoorden zoeken die in staat zijn om enerzijds onze algehele capaciteit, effectiviteit en concurrentievermogen en de kracht van onze samenleving te schragen en anderzijds de nodige zekerheid te waarborgen voor de werknemers in de 21e eeuw.

Verehrte Abgeordnete! Der Arbeitsmarkt verändert sich nachhaltig. Daher kommt es maßgeblich darauf an, allgemeingültige Antworten zu finden, und zwar auf EU-Ebene, vor allem aber in den Mitgliedstaaten, die das Arbeitsrecht durchsetzen können und die zum einen in der Lage sind, unsere Kapazität, Wirksamkeit, Wettbewerbsfähigkeit und Stärke insgesamt als Gesellschaft zu unterstützen und zum anderen die entsprechende Sicherheit für Arbeitnehmer im 21. Jahrhundert zu bieten.


Het is een beginsel dat op het ogenblik in onze samenleving meer en meer op de helling staat door de opmars van de islam in Europa. Daarover is trouwens heel wat te zeggen, over de opmars van de islam en de gevolgen daarvan voor onze waarden en onze beschaving.

Eben dieses Prinzip wird durch den in Europa auf dem Vormarsch befindlichen Islam zunehmend in Frage gestellt. Und zu dieser Mobilisierung des Islam und seinen Auswirkungen auf unsere Werte und unsere Zivilisation gibt es übrigens eine ganze Menge zu sagen.


Zoals prof. Antonio RUBERTI, commissaris van Onderwijs, Opleiding en Jeugdzaken, bij die gelegenheid heeft onderstreept, "is het gezien de snelle ontwikkeling en veranderingen die onze samenleving doormaakt, onontbeerlijk de kwaliteit en de flexibiliteit van onze onderwijs- en opleidingsstelsels te verbeteren ten einde een ieder de mogelijkheid te bieden zijn kennis zijn leven lang op peil te houden en aldus in staat te zijn de uitdagingen die ons aan de vooravond van de 21e eeuw uit het oogpunt van concurrentievermogen en werkgelegen ...[+++]

Wie bei diesem Anlaß Professor Antonio Ruberti, Mitglied der Kommission und verantwortlich für allgemeine und berufliche Bildung und Jugend, hervorhob, ist es im Hinblick auf die Entwicklung und die raschen Veränderungen in unserer Gesellschaft unerläßlich, die Qualität und die Flexibilität unserer Bildungs- und Ausbildungssysteme zu verbessern, um jedem die Möglichkeit zu geben, seine Kenntnisse während seines gesamten Lebens zu aktualisieren und hierdurch in der Lage zu sein, den Herausforderungen bei Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung, denen wir am Vorabend des 21. Jahrhunderts gegenüberstehen, begegnen zu können .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze samenleving staat' ->

Date index: 2024-10-11
w