Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze unie opdat wij onze toekomstige uitdagingen kunnen aangaan " (Nederlands → Duits) :

De prioriteit ligt en zal blijven liggen bij de versterking van onze Unie opdat wij onze toekomstige uitdagingen kunnen aangaan.

Unsere Priorität ist und bleibt die Stärkung der Union im Hinblick auf unsere gemeinsamen Herausforderungen.


Het is derhalve tijd voor een nieuwe agenda, opdat de Unie en haar lidstaten kunnen voortbouwen op deze resultaten en op toekomstige uitdagingen kunnen ingaan.

Deshalb ist es an der Zeit, eine neue Agenda festzulegen, damit die Union und ihre Mitgliedstaaten auf dem Erreichten aufbauen und den zukünftigen Herausforderungen begegnen können.


Land na land, leider na leider realiseert zich dat we onze uitdagingen het beste samen kunnen aangaan, samen met de Verenigde Naties en samen met alle lidstaten van de Europese Unie.

Ein Land nach dem nächsten, ein Staatschef nach dem nächsten beginnt zu verstehen, dass wir unsere Herausforderungen am besten gemeinsam bewältigen können - gemeinsam mit den Vereinten Nationen und gemeinsam mit allen Mitgliedern der Europäischen Union.


Dit is dan ook een erkenning van het werk van onze voorgangers en van al onze burgers in de afgelopen zes decennia, en het is de verantwoordelijkheid van de Europese leiders dat werk voort te zetten, zodat toekomstige generaties van alle voordelen van de Europese Unie kunnen blijven genieten .

Somit ist dies eine Würdigung der Arbeit, die unsere Vorgänger und alle unsere Bürger in den vergangenen sechs Jahrzehnten geleistet haben, und es liegt in der Verantwortung der europäischen Entscheidungsträger, diese Arbeit fortzusetzen, damit auch die künftigen Generationen alle Vorzüge der Europäischen Union genießen können.


26. merkt op dat voor de consolidatie van kennis en innovatie als motoren van toekomstige economische groei de kwaliteit van het onderwijs moet worden verbeterd, moet worden voortgebouwd op de resultaten van onderzoek, innovatie en kennisoverdracht in de hele Unie moeten worden bevorderd, informatie- en communicatietechnologieën maximaal moeten worden benut, moet worden gewaarborgd dat innovatieve ideeën kunnen worden omgezet in n ...[+++]

26. weist darauf hin, dass es für die Verfestigung des Wissens und der Innovation als Triebkräfte für das künftige Wirtschaftswachstum notwendig ist, die Qualität der Bildung zu erhöhen, die Forschungsergebnisse zu untermauern, die Innovation und den Wissenstransfer in der gesamten Union zu fördern, die Informations- und Kommunikationstechnologien vollständig auszuschöpfen, sicherzustellen, dass aus innovativen Ideen neue Produkte und Dienstleistungen werden, die Wachstum und hochwertige Beschäftigung bewirken und helfen, die sich aus den sozialen Veränderungen in Europa und in der Welt ergebenden Herausforderungen zu bewältigen, den Unternehmergeist zu fördern, das Hauptaugenmerk auf die Bedürfnisse der Nutzer und auf die Marktchancen zu l ...[+++]


Tot besluit moet de vraag hoe scholen beter kunnen bijdragen tot de uitdagingen van de 21ste eeuw worden omgekeerd: wat moet er voor scholen worden gedaan opdat ze in staat zijn onze samenleving en de toekomstige generaties beter te dienen?

Schließlich sollte die Frage nicht lauten, wie Schulen besser zur Bewältigung der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts beitragen können, sondern vielmehr, was für die Schulen getan werden sollte, damit sie unseren Gesellschaften und künftigen Generationen besser dienen können.


De manier waarop wij nu investeren in onze werknemers door middel van beroepsopleidingen – zodat zij nieuwe uitdagingen beter kunnen aangaan in ons onderwijs voor jongeren en ouderen, in onze steun aan werklozen teneinde hen te leren helpen voor zichzelf te zorgen, dat alles is bepalend voor onze toekomst.

Unsere Zukunft hängt unter anderem davon ab, wie wir jetzt in Form von beruflicher Bildung in unsere Arbeitnehmer investieren, damit sie sich auf die neuen Herausforderungen einstellen können, wie wir in Bildung für Jung und Alt und in die Förderung der Erwerbslosen investieren, um sie zur Selbsthilfe zu befähigen.


Ik ben er dan ook van overtuigd dat de inspanningen van alle partijen het gewenste resultaat zullen opleveren, en op de Europese Raad van Feira vooruitgang zal worden geboekt met betrekking tot al deze zeer belangrijke onderwerpen. Ik ben ervan overtuigd dat de Unie de uitdagingen waar ze voor staat met succes kan aangaan, aan de verwachtingen van de burgers van onze vijftien lidstaten beter zal kunnen beantwoor ...[+++]

Daher bin ich überzeugt, daß der Europäische Rat von Feira uns in die Lage versetzen wird, Fortschritte bei all diesen grundlegenden Themen zu erzielen, die Herausforderungen für die gesamte Union besser zu bewältigen, den Erwartungen der Bürger unserer fünfzehn Länder besser zu entsprechen, aber auch den von mir vorhin angesprochenen Erwartungen der Bürger der zwölf mittel- und osteuropäischen, baltischen und Mittelmeerländer, die sich uns bald anschließen werden.


Alleen gezamenlijk, door middel van de Unie, kunnen wij en onze landen die de Unie vormen, de uitdagingen van morgen aangaan.

Nur gemeinsam - durch die Union - können wir und unsere Länder den Herausforderungen von morgen begegnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze unie opdat wij onze toekomstige uitdagingen kunnen aangaan' ->

Date index: 2024-04-17
w