Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze wetgeving bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

Maar onze wetgeving, bijvoorbeeld inzake de EU-regeling voor de handel in emissierechten, en ons optreden hebben ons in staat gesteld de uitstoot van koolstof te verminderen en tegelijk de economie te doen blijven groeien.

Dennoch ist es uns dank unserer rechtlichen Initiativen, z. B. dem EU-Emissionshandelssystem, und den von uns ergriffenen Maßnahmen gelungen, die CO -Emissionen zu senken, und das Wirtschaftswachstum am Leben zu halten.


- Wetgeving , zowel om economische veranderingen op gang te brengen, bijvoorbeeld door de interne markt te verwezenlijken, als om ervoor te zorgen dat deze vergezeld gaan van normen die onze waarden en levenskwaliteit veiligstellen.

- Rechtsvorschriften, mit denen der wirtschaftliche Wandel, zum Beispiel durch die Verwirklichung des einheitlichen Marktes, angetrieben und gleichzeitig dafür gesorgt werden kann, dass dieser von der Aufstellung von Normen begleitet wird, die unsere Werte und unsere Lebensqualität schützen.


De bepalingen in onze wetgeving zullen de garanties bieden die nodig zijn om het concurrentievermogen van andere Europese industrieën te beschermen, in het bijzonder dat van kleine en middelgrote ondernemingen, bijvoorbeeld door gratis rechten te geven, in veel gevallen tot 100 procent van hun emissies.

Unsere Gesetzesvorschriften liefern die erforderlichen Sicherheiten, damit die Wettbewerbsfähigkeit zwischen anderen europäischen Branchen weiterhin gewährleistet ist. Das gilt besonders für Klein- und Mittelbetriebe, denen in vielen Fällen kostenfreie Zertifikate bis zu 100 % ihrer Emissionen gewährt werden.


De bepalingen in onze wetgeving zullen de garanties bieden die nodig zijn om het concurrentievermogen van andere Europese industrieën te beschermen, in het bijzonder dat van kleine en middelgrote ondernemingen, bijvoorbeeld door gratis rechten te geven, in veel gevallen tot 100 procent van hun emissies.

Unsere Gesetzesvorschriften liefern die erforderlichen Sicherheiten, damit die Wettbewerbsfähigkeit zwischen anderen europäischen Branchen weiterhin gewährleistet ist. Das gilt besonders für Klein- und Mittelbetriebe, denen in vielen Fällen kostenfreie Zertifikate bis zu 100 % ihrer Emissionen gewährt werden.


Ik denk dat men in Ierland onder meer heeft geleerd dat een erg grootschalige aanpak nodig is en dat daarom het Nationaal Forum is opgezet. Tijdens bezoeken van mijzelf en, meer recent, voorzitter Barroso, hebben we geluisterd naar het Nationaal Forum en geprobeerd ons een beeld te vormen van de informatiebehoefte. Via onze vertegenwoordiging proberen we daaraan te voldoen. Maar we zijn ons ervan bewust zijn dat er bij een referendum altijd sprake is van een heel bijzondere situatie. Zo geldt in Ierland bijvoorbeeld de McKenna-wetgeving waaraan we ons moet ...[+++]

Ich denke, eine der Konsequenzen, die wir aus den Ereignissen in Irland gezogen haben, war die Notwendigkeit, auf breiter Ebene tätig zu werden. Aus diesem Grund wurde das Nationale Forum ins Leben gerufen. Ich meine, dass wir uns nach meinem eigenen Aufenthalt in Irland, und auch nach dem jüngsten Besuch von Präsident Barroso, bemüht haben, uns die Anliegen und Bedürfnisse des Nationalen Forums anzuhören. Nun versuchen wir, durch unsere Vertretung diesen Bedürfnissen zu entsprechen, während wir gleichzeitig die Tatsache anerkennen, dass ein Referendum immer eine besondere Situation darstellt. So muss beispielsweise das McKenna-Gesetz be ...[+++]


Als we kijken naar, bijvoorbeeld, de fusie van Suez en Gaz de France, dan denk ik dat het zeer nuttig zou zijn om de internemarkttest, die in dit verslag wordt voorgesteld, en die de steun krijgt van onze fractie, op te nemen in de nationale wetgeving.

Die Binnenmarktklausel, die dieser Bericht enthält und die wir als EVP-ED-Fraktion als gute Sache erachten, könnte nach meiner Auffassung vor dem Hintergrund der Fusion von Suez und Gaz de France durchaus auch auf die nationale Gesetzgebung übertragen werden.


Daarom spelen lagere overheden nu al een belangrijke rol in de toepassing van Europese wetgeving, bijvoorbeeld inzake de regels die door onze milieuwetgeving worden opgelegd aan lokale overheden in de verwerking van afval en verpakkingsmateriaal. Soms worden onze richtlijnen zelfs omgezet in nationale wetgeving, zoals dat is gebeurd in België.

Aus diesem Grund spielen dezentrale Behörden bereits eine bedeutende Rolle, sowohl hinsichtlich der Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften – z. B. sind lokale Gebietskörperschaften durch zahlreiche Rechtsvorschriften im Umweltbereich dazu verpflichtet, sich mit der Entsorgung von Verpackungs- und Siedlungsabfällen zu befassen – als auch in einigen Fällen bezüglich der Umsetzung von Richtlinien in nationales Recht, wie es beispielsweise in Belgien der Fall ist.


- Wetgeving , zowel om economische veranderingen op gang te brengen, bijvoorbeeld door de interne markt te verwezenlijken, als om ervoor te zorgen dat deze vergezeld gaan van normen die onze waarden en levenskwaliteit veiligstellen.

- Rechtsvorschriften, mit denen der wirtschaftliche Wandel, zum Beispiel durch die Verwirklichung des einheitlichen Marktes, angetrieben und gleichzeitig dafür gesorgt werden kann, dass dieser von der Aufstellung von Normen begleitet wird, die unsere Werte und unsere Lebensqualität schützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze wetgeving bijvoorbeeld' ->

Date index: 2021-09-02
w