Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiting van de markt
Beheer van onzekerheden
Beleid definiëren
Belemmering van het handelsverkeer
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Beperkingen in het handelsverkeer
Beveiligingsbeleid definiëren
Beveiligingsbeleid opstellen
Gebied met beperkingen
Graad van functionele beperkingen
Handelsbelemmering
Hindernis voor het handelsverkeer
Nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen
REACH
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Verordening inzake chemische producten
Werken met onzekerheden
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «onzekerheden en beperkingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
graad van functionele beperkingen

Ausmaß der funktionellen Einschränkungen


beleid definiëren | beveiligingsbeleid opstellen | beleidsregels opstellen en uitvoeren om beveiliging af te dwingen via het gedrag van belanghebbenden mechanische beperkingen en beperkingen op het gebied van gegevenstoegang | beveiligingsbeleid definiëren

Sicherheitsstrategien festlegen


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen


levering die de beperkingen overschrijdt; de beperkingen overschrijdende levering

Sendung,die über die Höchstmengen hinausgeht








nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen

bauliche Einschränkungen im architektonischen Design berücksichtigen


beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
moet met mogelijke onzekerheden, met inbegrip van hiaten in de kennis en methodologische beperkingen, rekening worden gehouden.

mögliche Unsicherheiten, einschließlich Wissenslücken und methodischer Grenzen, in Betracht zu ziehen.


In dit verband beschouwt de EFSA een 90-daagse vervoederingsstudie waarbij het volledige levensmiddel of diervoeder aan knaagdieren wordt vervoederd, indien nodig, als de primaire aanvullende studie om onzekerheden weg te nemen die bij de veiligheidsbeoordeling aan het licht zijn gekomen, ondanks de beperkingen van een dergelijke studie.

Dabei betrachtet die EFSA trotz der Grenzen dieser Methode eine 90-tägige Fütterungsstudie mit ganzen Lebens- und Futtermitteln bei Nagetieren gegebenenfalls als wichtigste dieser zusätzlichen Untersuchungen zur Ausräumung der im Rahmen der Sicherheitsbewertung festgestellten Unsicherheiten.


In dit verslag heeft de Commissie een aantal onzekerheden en beperkingen omschreven die verband houden met de beschikbare numerieke modellen die worden gebruikt om indirecte veranderingen in landgebruik te kwantificeren, waarbij wordt erkend dat indirecte veranderingen in landgebruik de broeikasgasemissiereductie dankzij het gebruik van biobrandstoffen en vloeibare biomassa omlaag kunnen halen en dat het dus aangeraden is bij dergelijke maatregelen het voorzorgsbeginsel in acht te nemen.

In diesem Bericht hat die Kommission eine Reihe von Unsicherheiten und Einschränkungen in Bezug auf die Rechenmodelle aufgezeigt, die für die Quantifizierung indirekter Landnutzungsänderungen zur Verfügung stehen und herangezogen werden. Gleichzeitig hat sie darin anerkannt, dass indirekte Landnutzungsänderungen die mit Biokraftstoffen und flüssigen Biobrennstoffen verbundenen Einsparungen an Treibhausgasemissionen verringern können, und sie hat daher empfohlen, dieses Problem nach dem Vorsorg ...[+++]


Om hier verandering in te brengen, moeten ongerechtvaardigde beperkingen op het vrije verkeer van gegevens worden opgeheven en moeten een aantal juridische onzekerheden worden weggenomen.

Um dies zu ändern, müssen ungerechtfertigte Beschränkungen des freien, grenzüberschreitenden Datenverkehrs beseitigt und die in verschiedenen Bereichen herrschende Rechtsunsicherheit behoben werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze maatregelen werden in het bijzonder getroffen in het licht van het feit dat onzekerheden en beperkingen ten aanzien van op de markt gebaseerde financiering van banken een echte bedreiging begonnen te vormen voor de kredietverstrekking door banken en de schuldafbouw onder druk zetten.

Diese Maßnahmen wurden speziell vor dem Hintergrund der Unsicherheiten und Beschränkungen bezüglich der Finanzierung der Banken aus dem Markt getroffen, die die Anleihetätigkeit der Banken regelrecht zu schwächen gedroht und Zwänge zum breit angelegten Schuldenabbau geschaffen haben.


2. herhaalt dat het belangrijk is gezond financieel beheer en budgettaire gestrengheid te handhaven en de Europese belastingbetaler waar voor zijn geld te bieden; onderstreept dat bij de raming voor de begroting 2005 rekening moet worden gehouden met de budgettaire beperkingen en onzekerheden en dat deze raming gebaseerd moet zijn op degelijke hypothesen en reële behoeften;

2. wiederholt, dass es wichtig ist, weiterhin eine wirtschaftliche und sparsame Haushaltsführung sicherzustellen und ein optimales Kosten-Nutzen-Verhältnis für den europäischen Steuerzahler zu erreichen; unterstreicht, dass der Haushaltsvoranschlag für 2005 unter Berücksichtigung der bestehenden Sparzwänge und Unsicherheitsfaktoren von vernünftigen Annahmen und vom tatsächlichen Bedarf ausgehen muss;


4. ziet uit naar het nieuwe verslag van de secretarissen-generaal over de ontwikkelingen in rubriek 5, dat naar verwachting in februari 2004 zal verschijnen en voorstellen zal bevatten over een nieuwe financiële programmering voor 2005-2006 waarbij rekening zal worden gehouden met de nieuwe financiële beperkingen in rubriek 5; verzoekt de instellingen om, rekening houdend met de budgettaire beperkingen en onzekerheden in verband met de begroting 2005, in hun ramingen voor 2005 realistische verzoeken te ...[+++]

4. sieht dem für Februar 2004 erwarteten neuen Bericht der Generalsekretäre über die Entwicklungen in Rubrik 5, in dem eine neue Finanzplanung für den Zeitraum 2005-2006 vorgeschlagen werden soll, die den neuen finanziellen Beschränkungen in Rubrik 5 Rechnung trägt, erwartungsvoll entgegen; fordert die Organe auf, unter Berücksichtigung der haushaltspolitischen Zwänge und Unsicherheitsfaktoren bezüglich des Haushaltsplans 2005 in ihren Haushaltsvoranschlägen für 2005 realistische, ihrem tatsächlichen Bedarf entsprechende Forderungen zu stellen;


4. ziet uit naar het nieuwe verslag van de secretarissen-generaal over de ontwikkelingen in rubriek 5, dat naar verwachting in februari 2004 zal verschijnen en voorstellen zal bevatten over een nieuwe financiële programmering voor 2005-2006 waarbij rekening zal worden gehouden met de nieuwe financiële beperkingen in rubriek 5; verzoekt de instellingen om, rekening houdend met de budgettaire beperkingen en onzekerheden in verband met de begroting 2005, in hun ramingen voor 2005 realistische verzoeken te ...[+++]

4. sieht dem für Februar 2004 erwarteten neuen Bericht der Generalsekretäre über die Entwicklungen in Rubrik 5, in dem eine neue Finanzplanung für den Zeitraum 2005-2006 vorgeschlagen werden soll, die den neuen finanziellen Beschränkungen in Rubrik 5 Rechnung trägt, erwartungsvoll entgegen; fordert die Organe auf, unter Berücksichtigung der haushaltspolitischen Zwänge und Unsicherheitsfaktoren bezüglich des Haushaltsplans 2005 in ihren Haushaltsvoranschlägen für 2005 realistische, ihrem tatsächlichen Bedarf entsprechende Forderungen zu stellen;


De onzekerheden die inherent zijn aan de ecotoxicologie en de beperkingen van de wetenschap worden genegeerd.

Die der Ökotoxikologie innewohnenden Unwägbarkeiten und die Grenzen der wissenschaftlichen Erkenntnis werden ignoriert.


In dit verband beschouwt de EFSA een 90-daagse vervoederingsstudie waarbij het volledige levensmiddel of diervoeder aan knaagdieren wordt vervoederd, indien nodig, als de primaire aanvullende studie om onzekerheden weg te nemen die bij de veiligheidsbeoordeling aan het licht zijn gekomen, ondanks de beperkingen van een dergelijke studie.

Dabei betrachtet die EFSA trotz der Grenzen dieser Methode eine 90-tägige Fütterungsstudie mit ganzen Lebens- und Futtermitteln bei Nagetieren gegebenenfalls als wichtigste dieser zusätzlichen Untersuchungen zur Ausräumung der im Rahmen der Sicherheitsbewertung festgestellten Unsicherheiten.


w