Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accommodatie
Amblyopia
Amblyopie
Lui oog
Met betrekking tot het oog
Met het blote oog
Met het ongewapend oog
Met het oog op advies
Oculair
Oog met enig hout;oog met een stukje bladsteel
Oog van de storm
Oog van een cycloon
Oog-
Problemen analyseren met het oog op kansen
Problemen analyseren met het oog op mogelijkheden
Rechtsgeldig
Rechtsgeldig beraadslagen
Scherpstelling van het oog

Traduction de «oog op rechtsgeldige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oculair | oog- | met betrekking tot het oog

okular | 1. das Auge betreffend 2. mit Hilfe des Auges






oog met enig hout; oog met een stukje bladsteel

Augenschild


problemen analyseren met het oog op kansen | problemen analyseren met het oog op mogelijkheden

Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren


met het blote oog | met het ongewapend oog

mit dem blossen Auge | mit unbewaffnetem Auge


oog van de storm | oog van een cycloon

Auge des Orkans | Auge des Sturmes | ruhiges regenloses Zentrum | Sturmzentrum


amblyopia | amblyopie | lui oog

Amblyopie | Schwachsichtigkeit


accommodatie | scherpstelling van het oog

Akkommodation | Anpassung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het moet voor de lidstaten van belang zijn ervoor te zorgen dat technische bijstand kan worden verleend door een exploitant van netwerken en diensten inzake algemeen beschikbare telecommunicatie op het grondgebied van de betrokken lidstaat, om een vlottere samenwerking met het oog op rechtsgeldige interceptie van telecommunicatie in het kader van deze richtlijn te bewerkstelligen.

Die Mitgliedstaaten sollten berücksichtigen, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass technische Hilfe von einem Diensteanbieter, der öffentlich zugängliche Telekommunikationsnetze und -dienste im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats betreibt, geleistet werden kann, damit die Zusammenarbeit im Rahmen dieses Rechtsinstruments in Bezug auf die rechtmäßige Überwachung des Telekommunikationsverkehrs erleichtert wird.


Het moet voor de lidstaten van belang zijn ervoor te zorgen dat technische bijstand kan worden verleend door een exploitant van netwerken en diensten inzake algemeen beschikbare telecommunicatie op het grondgebied van de betrokken lidstaat, om een vlottere samenwerking met het oog op rechtsgeldige interceptie van telecommunicatie in het kader van deze richtlijn te bewerkstelligen.

Die Mitgliedstaaten sollten berücksichtigen, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass technische Hilfe von einem Diensteanbieter, der öffentlich zugängliche Telekommunikationsnetze und -dienste im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats betreibt, geleistet werden kann, damit die Zusammenarbeit im Rahmen dieses Rechtsinstruments in Bezug auf die rechtmäßige Überwachung des Telekommunikationsverkehrs erleichtert wird.


(33) Het moet voor de lidstaten van belang zijn ervoor te zorgen dat technische bijstand kan worden verleend door een exploitant van netwerken en diensten inzake algemeen beschikbare telecommunicatie op het grondgebied van de betrokken lidstaat, om een vlottere samenwerking met het oog op rechtsgeldige interceptie van telecommunicatie in het kader van deze richtlijn te bewerkstelligen.

(33) Die Mitgliedstaaten sollten berücksichtigen, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass technische Hilfe von einem Diensteanbieter, der öffentlich zugängliche Telekommunikationsnetze und -dienste im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats betreibt, geleistet werden kann, damit die Zusammenarbeit im Rahmen dieses Rechtsinstruments in Bezug auf die rechtmäßige Überwachung des Telekommunikationsverkehrs erleichtert wird.


Gelet op de arresten Friedrich Jauch/Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter, en Ghislain Leclere en Alina Deaconescu tegen Caisse nationale des prestations familiales (7) over de kwalificatie van bijzondere, niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestaties, moeten met het oog op de rechtszekerheid de twee cumulatieve criteria waarmee rekening dient te worden gehouden, worden gepreciseerd, zodat dergelijke prestaties rechtsgeldig kunnen zijn opgenomen in bijlage II bis van Verordening (EEG) nr. 1408/71.

In Anbetracht der Urteile in den Rechtssachen Friedrich Jauch/Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter und Ghislain Leclere und Alina Deaconescu/Caisse nationale des prestations familiales (7), in denen es um die Qualifizierung von beitragsunabhängigen Sondergeldleistungen ging, ist aus Gründen der Rechtssicherheit eine Präzisierung der beiden kumulativ zu berücksichtigenden Kriterien erforderlich, damit derartige Leistungen in Anhang IIa der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 aufgeführt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Gelet op de arresten Friedrich Jauch/Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter, en Ghislain Leclere en Alina Deaconescu tegen Caisse nationale des prestations familiales over de kwalificatie van bijzondere, niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestaties, moeten met het oog op de rechtszekerheid de twee cumulatieve criteria waarmee rekening dient te worden gehouden worden gepreciseerd, zodat dergelijke prestaties rechtsgeldig kunnen zijn opgenomen in bijlage II bis van Verordening (EEG) nr. 1408/71.

(3) In Anbetracht der Urteile in den Rechtssachen Friedrich Jauch/Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter und Ghislain Leclere und Alina Deaconescu/Caisse nationale des prestations familiales , in denen es um die Qualifizierung von beitragsunabhängigen Sonderleistungen in bar ging, ist aus Gründen der Rechtssicherheit eine Präzisierung der beiden kumulativ zu berücksichtigenden Kriterien erforderlich, damit derartige Leistungen rechtsgültig in Anhang IIa der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 aufgeführt werden können.


(3) Gelet op de arresten Friedrich Jauch/Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter, en Ghislain Leclere en Alina Deaconescu tegen Caisse nationale des prestations familiales over de kwalificatie van bijzondere, niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestaties, moeten met het oog op de rechtszekerheid de twee cumulatieve criteria waarmee rekening dient te worden gehouden worden gepreciseerd, zodat dergelijke prestaties rechtsgeldig kunnen zijn opgenomen in bijlage II bis van Verordening (EEG) nr. 1408/71.

(3) In Anbetracht der Urteile in den Rechtssachen Friedrich Jauch/Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter und Ghislain Leclere und Alina Deaconescu/Caisse nationale des prestations familiales , in denen es um die Qualifizierung von beitragsunabhängigen Sonderleistungen in bar ging, ist aus Gründen der Rechtssicherheit eine Präzisierung der beiden kumulativ zu berücksichtigenden Kriterien erforderlich, damit derartige Leistungen rechtsgültig in Anhang IIa der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 aufgeführt werden können.


18. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten in nauw overleg met sociale partners (werknemers en werkgevers) een standpunt te bepalen inzake de fundamentele sociale normen en met betrekking hiertoe een gemeenschappelijke strategie te ontwikkelen, met name met het oog op de nieuwe ronde van multilaterale onderhandelingen van de WTO en de noodzakelijke vooruitgang die daar op dat punt moet worden geboekt; wijst er op dat het voor de derde WTO-ministersconferentie in Seattle overeengekomen EU-onderhandelingsmandaat ook in de toekomst rechtsgeldig is;

18. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, in Abstimmung mit den Sozialpartnern (Arbeitnehmer und Arbeitgeber) einen gemeinsamen Standpunkt und eine gemeinsame Strategie im Hinblick auf die grundlegenden sozialen Normen, insbesondere angesichts der bevorstehenden neuen multilateralen Verhandlungsrunde der WTO und der diesbezüglich zu erzielenden Fortschritte, festzulegen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass das vor der 3. Ministerkonferenz der WTO in Seattle festgelegte Verhandlungsmandat nach wie vor rechtsgültig ist;


16. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten in nauw overleg met sociale partners (werknemers en werkgevers) een standpunt te bepalen inzake de fundamentele sociale normen en met betrekking hiertoe een gemeenschappelijke strategie te ontwikkelen, met name met het oog op de nieuwe ronde van multilaterale onderhandelingen van de WTO en de noodzakelijke vooruitgang die daar op dat punt moet worden geboekt; wijst er op dat het voor de derde WTO-ministersconferentie in Seattle overeengekomen EU-onderhandelingsmandaat ook in de toekomst rechtsgeldig is;

16. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, in Abstimmung mit den Sozialpartnern (Arbeitnehmer und Arbeitgeber) einen gemeinsamen Standpunkt und eine gemeinsame Strategie im Hinblick auf die sozialen Grundnormen, insbesondere angesichts der bevorstehenden neuen multilateralen Verhandlungsrunde der WTO und der diesbezüglich erforderlichen und zu erzielenden Fortschritte, festzulegen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass das vor der 3. Ministerkonferenz der WTO in Seattle festgelegte Verhandlungsmandat nach wie vor rechtsgültig ist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oog op rechtsgeldige' ->

Date index: 2022-09-15
w