Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oogpunt van regionale samenlevingen behoefte bestaat " (Nederlands → Duits) :

3. vestigt er, rekening houdend met de dynamische groei van de luchtvaartsector, de aandacht op dat er vanuit het oogpunt van regionale samenlevingen behoefte bestaat aan een objectieve analyse van de capaciteit van luchthavens voor een periode van ten minste 25 jaar, zodat er op rationele (en niet alleen ambitieuze) wijze geïnvesteerd kan worden in de bouw van nieuwe luchthavens en de modernisering van de reeds bestaande, inclusief de omvorming van voormalige militaire luchthavens tot burgerluchthavens;

3. nimmt die dynamische Entwicklung des Flugverkehrs zur Kenntnis und weist darauf hin, dass aus Sicht der regionalen Gemeinschaften eine objektive Analyse der Flughafenkapazitäten mindestens für die nächsten 25 Jahre erforderlich ist, was vernünftige (nicht nur ehrgeizige) Investitionen in den Bau neuer und die Modernisierung bestehender Flughäfen, einschließlich der Umwandlung ehemaliger Militärflughäfen in zivile Flughäfen, ermöglicht;


Door de diversiteit bestaat er op bepaalde beleidsgebieden behoefte aan gedifferentieerde oplossingen met ruimte voor lokale, regionale of nationale keuzes binnen de context van de interne Europese vervoersmarkt.

Die Diversität kann in bestimmten Bereichen der Politik differenziertere Lösungen mit Raum für lokale, regionale und nationale Varianten erforderlich machen, wobei aber gleichzeitig ein europaweiter Verkehrsbinnenmarkt gewährleistet werden muss.


A. overwegende dat er gezien de toenemende mondialisering en onderlinge verbondenheid van staten en samenlevingen een groeiende behoefte bestaat aan en groeiende mogelijkheden zijn voor gemeenschappelijke regels en besluitvormingsmechanismen om de zich aandienende mondiale uitdagingen gezamenlijk te kunnen aanpakken;

A. in der Erwägung, dass in Anbetracht der zunehmenden Globalisierung und Vernetzung von Staaten und Gesellschaften ein wachsender Bedarf an gemeinsamen Regelungen und Beschlussfassungsmechanismen sowie zunehmende Möglichkeiten dafür bestehen, um neue globale Herausforderungen gemeinsam zu bewältigen;


A. overwegende dat er gezien de toenemende mondialisering en onderlinge verbondenheid van staten en samenlevingen een groeiende behoefte bestaat aan en groeiende mogelijkheden zijn voor gemeenschappelijke regels en besluitvormingsmechanismen om de zich aandienende mondiale uitdagingen gezamenlijk te kunnen aanpakken;

A. in der Erwägung, dass in Anbetracht der zunehmenden Globalisierung und Vernetzung von Staaten und Gesellschaften ein wachsender Bedarf an gemeinsamen Regelungen und Beschlussfassungsmechanismen sowie zunehmende Möglichkeiten dafür bestehen, um neue globale Herausforderungen gemeinsam zu bewältigen;


42. merkt op dat er duidelijk behoefte bestaat aan meer deskundigheid op regionaal niveau op het gebied van financieringsaanvragen, administratieve en financiële procedures, het beheer van fondsen en financiële instrumenten; verzoekt de Commissie te bekijken of het haalbaar is om nadere gespecialiseerde ondersteuning te bieden en om een nauwere coöperatie te waarborgen tussen het Enterprise Europe Network en de beheersautoriteiten van structuurfondsen, alsook een nauwere band te bewerkstelligen ...[+++]

42. stellt fest, dass es offenkundig auf regionaler Ebene stärkerer Befugnisse in Bezug auf Finanzierungsanträge, Verwaltungs- und Finanzverfahren, Mittelverwaltung und Finanzierungstechniken bedarf; fordert die Kommission auf, die Möglichkeit einer zusätzlichen fachlichen Unterstützung und einer engeren Zusammenarbeit zwischen Enterprise Europe Network und den Verwaltungsbehörden der Strukturfonds sowie einer engeren Verknüpfung zwischen der Leitmarkt-Initiative, Technologieplattformen und regionalen technologischen Ablaufplänen zu prüfen;


Wanneer het gaat om beheerstructuren op nationaal niveau, komt uit de enquête van het Eqavet-secretariaat naar voren dat er behoefte bestaat aan sterkere en duurzame betrokkenheid van bepaalde groepen belanghebbenden, met name leerlingen, de hogeronderwijssector, werkgevers, actoren op de arbeidsmarkt en regionale en lokale autoriteiten.

Bezüglich der Steuerung auf nationaler Ebene macht die Erhebung des EQAVET-Sekretariats die Notwendigkeit deutlich, bestimmte Stakeholder-Gruppen umfassender und nachhaltiger einzubinden, insbesondere die Lernenden, den Hochschulbereich, die Arbeitgeber und andere Arbeitsmarktakteure sowie regionale und lokale Behörden.


Uitvoering van gerichte gezamenlijke douane-acties of regionale acties wanneer hieraan behoefte bestaat, gecoördineerd en ondersteund door de Commissie.

Gezielte gemeinsame Zollaktionen oder regionale Aktionen gegen die Nachahmung von Waren sollten je nach Notwendigkeit mit Hilfe von Koordinierung und Unterstützung durch die Kommission durchgeführt werden.


14. beklemtoont dat er behoefte bestaat aan een meer geïntegreerd handels- en ontwikkelingsbeleid en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan het standpunt van de EU inzake VHZ's te verduidelijken; wijst erop dat de totstandbrenging van een Euro-mediterrane VHZ tot 2010 overeenkomstig de in de verklaring van Barcelona neergelegde verplichtingen een belangrijk doel is van de handelsstrategie van de EU en herhaalt dat de EU een langetermijnvisie dient te ontwikkelen die met de nodige flexibiliteit streeft naar een combinatie van bilaterale en regionale ...[+++]

14. betont die Notwendigkeit einer stärker integrierten Handels- und Entwicklungspolitik und fordert den Rat und die Kommission auf, die Haltung der Europäischen Union zu Freihandelszonen zu präzisieren; ist der Auffassung, dass die Schaffung einer Freihandelszone Europa-Mittelmeer bis zum Jahr 2010 gemäß den in der Erklärung von Barcelona enthaltenen Verpflichtungen ein vorrangiges Ziel der Handelsstrategie der Europäischen Union darstellt, und bekräftigt die Notwendigkeit, dass die Europäische Union eine langfristige Konzeption entwickelt, bei der in flexibler Weise eine Kombination bilateraler und ...[+++]


35. De UNHCR is van mening dat dergelijke regelingen, behalve het duidelijke voordeel dat zij uit het oogpunt van bescherming bieden, de secundaire vluchtelingenstromen ordelijker en voorspelbaarder kunnen maken en ertoe kunnen bijdragen dat er minder behoefte bestaat om een beroep te doen op ongeoorloofde vormen van binnenkomst, onder meer met de hulp van mensensmokkelaars en mensenhandela ...[+++]

35. Das UNHCR vertritt die Auffassung, dass solche Verfahren zusätzlich zu ihrem offensichtlichen Schutzvorteil eine gewisse Ordnung und Voraussagbarkeit in die sekundären Flüchtlingsbewegungen hineintragen und die Notwendigkeit verringern können, zu einer rechtswidrigen Einreise (u. a. mit Hilfe von Menschenschmugglern und Menschenhändlern) Zuflucht zu nehmen.


35. De UNHCR is van mening dat dergelijke regelingen, behalve het duidelijke voordeel dat zij uit het oogpunt van bescherming bieden, de secundaire vluchtelingenstromen ordelijker en voorspelbaarder kunnen maken en ertoe kunnen bijdragen dat er minder behoefte bestaat om een beroep te doen op ongeoorloofde vormen van binnenkomst, onder meer met de hulp van mensensmokkelaars en mensenhandela ...[+++]

35. Das UNHCR vertritt die Auffassung, dass solche Verfahren zusätzlich zu ihrem offensichtlichen Schutzvorteil eine gewisse Ordnung und Voraussagbarkeit in die sekundären Flüchtlingsbewegungen hineintragen und die Notwendigkeit verringern können, zu einer rechtswidrigen Einreise (u. a. mit Hilfe von Menschenschmugglern und Menschenhändlern) Zuflucht zu nehmen.


w