Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oomen-ruijten hartelijk bedanken " (Nederlands → Duits) :

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ten eerste wil ik mevrouw Oomen-Ruijten hartelijk bedanken.

– Frau Präsidentin! Ich möchte zuerst der Kollegin Ria Oomen-Ruijten herzlich danken.


− Allereerst wil ik collega Ria Oomen-Ruijten hartelijk danken voor de goede samenwerking. Ik ben haar erkentelijk voor het feit dat zij veel, zo niet alles, van het advies dat ik voor de Commissie interne markt en consumentenbescherming had geschreven, heeft overgenomen.

– (NL) Frau Präsidentin, zunächst möchte ich meiner geschätzten Kollegin, Frau Ria Oomen-Ruijten, meinen aufrichtigen Dank für die gute Zusammenarbeit ihrerseits aussprechen.


−(PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het voorzitterschap zou in de eerste plaats het Europees Parlement, en met name mevrouw Oomen-Ruijten, willen bedanken voor de ontwerpresolutie inzake de betrekkingen tussen de EU en Turkije.

− (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr verehrte Damen und Herren! Zunächst möchte der Vorsitz dem Europäischen Parlament und insbesondere Frau Oomen-Ruijten für den Entschließungsantrag zu den Beziehungen EU-Türkei danken.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou in de eerste plaats mevrouw Oomen-Ruijten willen bedanken voor de constructieve boodschap die we op het punt staan te verzenden naar de Raad en de Commissie, maar ook naar de Turkse regering en het Turkse parlement.

– (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst Lob an Frau Oomen-Ruijten für die konstruktive Botschaft, die wir gerade an den Rat und an die Kommission richten, aber auch an die türkische Regierung und das türkische Parlament.


Ik zou met name de rapporteur, mevrouw Oomen-Ruijten, willen bedanken voor haar uitmuntende werk aan de sociale agenda alsmede mevrouw Mato Adrover voor de hoge kwaliteit van haar werk en voor haar proactieve aanpak voor de voorbereiding van het standpunt van het Parlement inzake de richtsnoeren.

Vor allem möchte ich der Berichterstatterin, Frau Oomen-Ruijten, für ihre hervorragende Arbeit im Zusammenhang mit der sozialpolitischen Agenda sowie Frau Mato Adrover für die hohe Qualität ihrer Arbeit und das praxisnahe Herangehen an die Erarbeitung des Standpunktes des Parlaments zu den Leitlinien danken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oomen-ruijten hartelijk bedanken' ->

Date index: 2021-12-13
w