Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oordeel dat wij allemaal moeten samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben van oordeel dat wij allemaal moeten samenwerken in het kader van de Europese Unie, want dit initiatief heeft een Europese dimensie die de gehele Europese Unie aangaat en gevolgen heeft voor de voornaamste gemeenschappelijke beleidsterreinen, die ongetwijfeld in de strategie aan bod zullen komen.

Ich denke, dass wir alle in der Europäischen Union zusammenarbeiten müssen, denn wir sprechen über eine Angelegenheit von europäischem Ausmaß, die sich auf die gesamte Europäische Union und ihre wesentlichen Strategien auswirkt.


We hebben al het startsein gegeven voor een openbaar debat, en dat betekent dat we allemaal moeten samenwerken om tot efficiënte manieren te komen om de administratieve lasten te verminderen en tegelijkertijd een hoog beschermingsniveau van de financiële belangen van de Europese Unie en ook een zeer efficiënt functionerende landbouw te handhaven.

Wir haben bereits eine öffentliche Debatte auf den Weg gebracht, was bedeutet, dass wir alle zusammenarbeiten müssen, um effiziente Wege zur Verringerung des Verwaltungsaufwands zu finden, während die finanziellen Interessen der Europäischen Union in hohem Umfang weiterhin geschützt werden und gleichzeitig eine sehr effiziente Landwirtschaft erhalten wird.


Het gebruik van deze technologie biedt een ongekende bedreiging voor de Unie en we zouden allemaal moeten samenwerken om terrorisme te bestrijden met alle middelen die we tot onze beschikking hebben.

Die Nutzung dieser Technologie stellt für die gesamte Union eine besondere Bedrohung dar, und wir sollten alle gemeinsam den Terrorismus mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln bekämpfen.


Om dat doel te bereiken, kunnen we een grote variëteit aan economische beleidsinstrumenten implementeren, die allemaal moeten samenwerken.

Zur Erreichung dieser Ziele können wir eine Reihe wirtschaftspolitischer Instrumente einsetzen, die ineinandergreifen sollten.


Los van alle - absoluut terechte - veiligheidseisen moeten wij een vreedzaam gebruik van kernenergie dan ook zien tegen de achtergrond van een zekere energievoorziening in Europa. Om dat doel te bereiken, zullen wij allemaal moeten samenwerken.

Wir müssen daher bei allen – absolut berechtigten – Sicherheitsforderungen die friedliche Nutzung der Kernenergie auch vor dem Hintergrund der Versorgungssicherheit Europas sehen, und dabei müssen wir alle zusammenarbeiten.


De Commissie is van oordeel dat de drie instellingen moeten samenwerken om een duidelijke en coherentie visie op de toekomstige plaats van de agentschappen binnen het bestuur van de Unie te ontwikkelen.

Nach Ansicht der Kommission sollten die drei Organe daher auf ein klares und schlüssiges Konzept für den künftigen Platz der Agenturen im Verwaltungsgefüge der Union hinarbeiten.


Wij zijn evenwel van oordeel dat men, bij de vaststelling van de kaders de grondgedachte van deze bepaling niet uit het oog mag verliezen, hetgeen betekent dat, zo de kaders voor al wat de uitvoeringstaken betreft vastgesteld moeten worden met inachtneming van de behoeften van elke dienst voor ieder taalgebied, wat betreft de zaken die het gehele land bestrijken, d.w.z. wat conceptiewerk of algemene leiding is, de geli ...[+++]

Wir sind jedoch der Auffassung, dass man bei der Festlegung der Kader den Grundgedanken dieser Bestimmung nicht ausser acht lassen darf, und dies bedeutet, dass dann, wenn die Kader für alle ausführenden Aufgaben unter Berücksichtigung der Erfordernisse einer jeden Dienststelle für jedes Sprachgebiet festgelegt werden müssen, bezüglich der Angelegenheiten, die sich auf das gesamte Land erstrecken, das heisst Konzeptionsarbeit oder allgemein leitende Aufgaben, ...[+++]


De wetgever was van oordeel dat de gelijke behandeling wordt verantwoord door « de garantie dat dit personeel van het administratieve en logistieke kader steeds de nodige steun moet leveren aan het politiepersoneel » en door het feit dat de verschillende categorieën van personeelsleden van de politiediensten « op volstrekt complementaire wijze moeten samenwerken » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1959/1, p. 3).

Der Gesetzgeber war der Ansicht, dass die Gleichbehandlung durch « die Garantie, dass dieses Personal des administrativen und logistischen Kaders dem Polizeipersonal stets die nötige Unterstützung geben muss » gerechtfertigt wird, sowie dadurch, dass die verschiedenen Kategorien der Personalmitglieder der Polizeidienste « auf vollkommen ergänzende Art und Weise zusammenarbeiten müssen » (Parl. Dok ...[+++]


De in de Mededeling voorgestelde EU-interneveiligheidsstrategie in actie omvat een gedeelde agenda voor de lidstaten, het Europees Parlement, de Commissie, de Raad, EU-organen en andere partijen, waaronder het maatschappelijk middenveld en lokale autoriteiten, en beschrijft hoe ze allemaal moeten samenwerken in de volgende vier jaar om de doelstellingen van de EU-interneveiligheidsstrategie te realiseren.

Die in der Mitteilung vorgeschlagene ISS beinhaltet ein gemeinsames Programm für Mitgliedstaaten, das Europäische Parlament, die Kommission, den Rat, die EU-Agenturen und andere Einrichtungen, darunter die Organisationen der Zivilgesellschaft und örtliche Behörden und schlägt vor, wie alle diese Akteure in den nächsten vier Jahren zusammenarbeiten sollten, damit die Ziele der ISS erreicht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordeel dat wij allemaal moeten samenwerken' ->

Date index: 2024-11-19
w